Translation of "Rady" in English

0.009 sec.

Examples of using "Rady" in a sentence and their english translations:

Potrzebuję rady.

I need advice.

Posłuchaj mojej rady!

Listen to my advice!

Potrzebuję twojej rady.

I need your advice.

Potrzebuję dobrej rady.

I need some good advice.

Potrzebuję twojej rady.

- I need your advice.
- I require your advice.

Potrzebujemy Twojej rady.

We do need your advice.

Nie dasz rady.

You will fail.

Chcesz mojej rady?

Do you want some advice?

Tom szuka rady.

- Tom wants advice.
- Tom is looking for advice.

- Lepiej posłuchaj mojej rady.
- Lepiej żebyś posłuchał mojej rady.

- You will do well to take my advice.
- You should take my advice.

Lepiej posłuchaj mojej rady.

You'd better listen to me.

Udzieliła mi przyjacielskiej rady.

She was kind enough to give me good advice.

Powinieneś posłuchać jego rady.

- You should follow his advice.
- You should listen to his advice.

Zignorował rady swojego ojca.

He ignored his father's advice.

Chciałem tylko twojej rady.

I just wanted your advice.

Teraz nie dam rady.

I can't do that now.

Powinien posłuchać mojej rady.

He should follow my advice.

Może pomóc i udzielić rady.

and they will be able to help you and advise you.

Czemu nie posłuchałeś mojej rady?

Why didn't you follow my advice?

Jego rady były bardzo pomocne.

His advice was very helpful.

On musi posłuchać mojej rady.

- It is necessary that he follow my advice.
- He needs to follow my advice.

Powinna była posłuchać rady Mary.

She should have followed Mary's advice.

Nie było na to rady.

- That couldn't be helped.
- It couldn't be helped.

Nie damy rady tego zrobić.

We can't do it.

Mógłbym skorzystać z jakiejś rady.

I could use some advice.

Byłoby błędem zignorowanie rady Toma.

It would be a mistake to ignore Tom's advice.

- To niemożliwe.
- Nie da rady.

It's impossible.

Tym razem nie dam rady.

I can't make it this time.

- Szkoda, że nie posłuchałem twojej rady.
- Lepiej by było, gdybym był posłuchał twojej rady.

I wish I had listened to your advice.

Żałuję, że nie posłuchałem jego rady.

I regret not having taken his advice.

Jego rady są zawsze bardzo rozsądne.

His advice is always very sensible.

Nie było innej rady jak czekać.

There was nothing for it but to wait.

Nie dasz rady pójść kawałek dalej?

Can't you go on any longer?

Dziękuję, bez ciebie nie dałbym rady.

I couldn't have done it without you. Thank you.

Myślę, że ona nie da rady odpowiedzieć.

- I'm afraid she can't answer.
- I think she can't answer.

Posłuchaj mojej rady i pogadaj z nią.

Take my advice and talk to her.

Nie dam sobie rady z tym problemem.

This problem is too much for me to handle.

Nie dam rady pójść ani kroku dalej.

- I can't walk any farther.
- I cannot walk any farther.
- I can't walk another step.
- I can't take another step.

Nie dałbym sobie rady, gdyby nie ty.

Without your help, I would have failed.

To coś, bez czego nie da rady.

This is something we cannot do without.

Nie dajemy rady spać przez ten dźwięk.

We cannot sleep because of the sound.

Nie dam rady zrobić tego bez niej.

I can't do this without her.

Nie dam rady zrobić tego bez niego.

I can't do this without him.

Nie dam rady tego zrobić bez ciebie.

- I can't do this without you.
- I can't do that without you.

- Tom nie da rady.
- Tom nie sprosta.

Tom won't do well.

- Już nie dam rady! Nie spałem od trzech dni!
- Już nie dam rady! Nie spałam od trzech dni!

I'm energyless! I haven't slept for three days!

Nie był w stanie pojąć wartości jej rady.

He could not comprehend the value of her advice.

Mój najlepszy przyjaciel zawsze daje mi dobre rady.

My best friend always gives me good advice.

- On temu nie podoła.
- On nie da rady.

He can't make this.

Nie dał rady spędzić z nią całego życia.

He was not able to marry her.

Posłuchałbyś mojej rady, nie byłbyś teraz w tarapatach.

If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.

Ja nie dam rady zrobić tego bez niej.

I can't do this without her.

Ja nie dam rady zrobić tego bez niego.

I can't do this without him.

Miałem zamiar to skończyć, ale nie dałem rady.

I meant to finish this, but I didn't manage.

Bez twojej rady, moja próba zakończyłaby się fiaskiem.

Without your advice, I would have failed in the attempt.

Przed zażyciem tego lekarstwa należy zasięgnąć rady farmaceuty.

You should consult with a pharmacist before buying that medicine.

Pańskie rady zawsze były dla mnie dużą pomocą.

Your advice has always been very helpful to me.

Ale czasem nie dam rady odpowiedzieć tego samego dnia".

but I might not be able to get back to you that same day."

Nie, nie dam rady. Następnym razem mi się uda.

No, I can reach it. Next time I can get that.

Tymczasem Robert Bruce zebrał swoich oficerów dla rady wojennej.

Meanwhile, Robert Bruce gathered his officers for a council of war.

W tym kraju mają tak zwaną Rolniczą Biura Rady.

In this country they have the so-called Agricultural Council Offices.

Szczerze mówiąc, nie dałem rady skończyć tego w terminie.

To tell the truth, I couldn't finish it in time.

Zapomnij o tym. Nie ma sensu udzielać mu rady.

Forget it. There's no sense giving him advice.

Nie dam rady go pokonać. Wciąż jestem za słaby.

I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn.

Miałem skończyć tę robotę wczoraj, ale nie dałem rady.

I was to have finished the work yesterday.

Nie dam rady przejść 10 mil w tym upale.

I can't bear to tramp ten miles in this heat.

Miałem skończyć tę robotę do wczoraj, ale nie dałem rady.

I was to have finished the work yesterday.

Z początku chłopak nie zwracał większej uwagi na moje rady.

At first, the boy didn't pay much attention to my advice.

W zeszłym tygodniu nie dał rady napisać listu do ojca.

He failed to write to his father that week.

Chyba już jestem w wieku, że mogę dawać rady młodszym.

I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.

Adam to mięczak - nie dał rady podnieść nawet mojego psa!

Adam is a weakling. He couldn't even lift my dog!

- Musiałem poprosić o pożyczkę.
- Uznałem, że bez kredytu nie dam rady.

I found it necessary to get a loan.

- Nie dam rady iść dalej.
- Nie czuję nóg.
- Nie mogę już chodzić.

- I can't walk any more.
- I can't walk anymore.

Bez twego wsparcia pewnie nie dalibyśmy rady wprowadzić w życie tego projektu.

Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.

Szukamy członka rady starszych, z którym mam się spotkać i dać mu szczepionki.

We're on the lookout for a tribal elder who's supposed to meet me to collect the vaccines.

Założę się o dziesięć dolców, że nie dasz rady odstawić wódki na miesiąc.

I bet you ten bucks that you can't stay off the grog for a month.

- Nie pokonam ich.
- Nie jestem w stanie ich pokonać.
- Nie dam rady ich pokonać.

I can't beat them.

Dla ciebie jest to może mało znaczące, ale wiele osób nie dałoby sobie z tym rady.

It may seem like a minor thing to you, but for a lot of people this is really difficult to do.