Translation of "Prowadzi" in English

0.008 sec.

Examples of using "Prowadzi" in a sentence and their english translations:

Kto prowadzi?

- Who's at the wheel?
- Who's driving?

Tom prowadzi.

Tom drives.

- Prowadzi niezależny interes.
- On prowadzi działalność gospodarczą.

He did the work on his own.

On dobrze prowadzi.

- He is good at driving.
- He's a good driver.

Mężczyzna prowadzi samochód.

The man is driving a car.

Policja prowadzi śledztwo.

The police are searching.

Tom prowadzi Forda.

Tom drives a Ford.

Zobaczmy, dokąd ten prowadzi.

Let's see where this one leads.

Stara kobieta prowadzi samochód,

An old woman is driving

Droga prowadzi do stacji.

This road leads to the station.

Ona prowadzi salon piękności.

She runs a beauty shop.

Tom prowadzi aktywne życie.

Tom lives an active life.

Prowadzi ascetyczny tryb życia.

He lives an ascetic lifestyle.

Dokąd prowadzi ta droga?

- Where does this road lead to?
- To where does this road lead?

Mój ojciec prowadzi restaurację.

My father runs a restaurant.

- Pan prowadzi.
- Oni jadą.

You drive.

Tom prowadzi proste życie.

Tom lives a simple life.

Prowadzi mały biznes w Osace.

He carries on a small business in Osaka.

Prowadzi interesy w zastępstwie ojca.

He is managing the business for his father.

Tomek prowadzi samochód swoich rodziców.

Tom drives his parents' car.

Czy pańska matka prowadzi samochód?

Can your mother drive a car?

Ten sklep prowadzi wyposażenie kuchni.

At that shop they deal in kitchen utensils.

Czy twoja matka prowadzi samochód?

Can your mother drive a car?

Mój ojciec bardzo dobrze prowadzi.

My father drives very well.

Jej ojciec prowadzi sklep wielobranżowy.

Her father has a general store.

Główna ulica prowadzi do środka miasta.

Main road, straight to downtown.

prowadzi przez szczeliny lodowcowe albo pęknięcia.

is a crevasse, or a crack in the ice.

Droga prowadzi z Tokio do Osaki.

The road runs from Tokyo to Osaka.

On prowadzi interesy na wielką skalę.

He is doing business on a large scale.

Nadzieja i cierpliwość prowadzi do potęgi.

Hope and patience lead to power.

Do jakich miejsc prowadzi ta trasa?

What places does that tour visit?

Czy ta ulica prowadzi do dworca?

Is this the street leading to the station?

Mam nadzieję, że Tom nie prowadzi.

I hope Tom isn't driving.

Tom często prowadzi samochód swojego ojca.

Tom often drives his father's car.

Depresja prowadzi do zaległości, zaległości potęgują depresję.

Being depressed leads to falling behind, falling behind leads to more depression.

Wygląda na to, że prowadzi w dół.

Looks like it drops away down there.

On wskazuje drogę, ale to ona prowadzi.

with him guiding but Kristin leading the way.

Prowadzi kampanię wyborczą. Jeździ po całym kraju.

She is running the electoral race. She is in full roadshow.

Odrobina szczęścia czasem prowadzi do niespodziewanego sukcesu.

A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.

Ta fabryka prowadzi działalność na szeroką skalę.

The factory is run on a large scale.

Prowadzi pogłębione studia w dziedzinie historii starożytnej.

He's doing in-depth research on ancient history.

Nie prowadzi samochodu w obawie przed wypadkiem.

She doesn't drive for fear of an accident.

Prowadzi szczęśliwe życie w swoim rodzinnym mieście.

He leads a happy life in his hometown.

Jego znajomy prowadzi sklep wielobranżowy na wsi.

- His acquaintance runs a grocery in the country.
- His acquaintance runs a general store in the countryside.

A to prowadzi do kolejnej dużej różnicy.

And that leads to the next big difference.

Którakolwiek z dwóch dróg prowadzi do dworca.

Both roads lead to the station.

Bardzo możliwe, że stres prowadzi do niezdrowych nawyków

It's certainly possible that stress leads to unhealthy habits,

Mogę poczuć, dokąd prowadzi ten dół. O rany!

I can actually feel where the hole goes. Oh! Oh man.

Wygląda niezwykle i taki też prowadzi tryb życia.

Her looks are as strange as her lifestyle.

Trzeba uważać na inne samochody, kiedy się prowadzi.

You have to look out for other cars when you drive.

Nie ma dzieci, ale prowadzi całkiem szczęśliwe życie.

He has no children, but he is leading an otherwise happy life.

Kto prowadzi lepiej? Twój tata czy twoja mama?

Who drives better, your father or your mother?

Spożywanie nadmiernej ilości tłuszczów prowadzi do chorób serca.

Eating too much fat is supposed to cause heart disease.

Prowadzi ze sobą młode, więc trzyma się bocznych ulic.

With calves in tow, she sticks to the backstreets.

Moja matka ma prawo jazdy, lecz nie prowadzi samochodu.

- My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
- My mother has a driver's license, but she doesn't drive.

Kto lepiej prowadzi auto, twój ojciec czy twoja mama?

Who drives better, your father or your mother?

Obecnie prowadzi fundację, która wspiera rozwój edukacji w tym regionie.

He now runs a foundation to support education in the region.

- Nie zaczepiaj go, kiedy prowadzi.
- Nie rozmawiaj z nim, kiedy siedzi za kierownicą.

Don't speak to him while he is driving.

Jeśli twoja firma prowadzi interesy przede wszystkim ze Stanami, musisz uczyć się angielskiego z rodowitym Amerykaninem.

- If your company primarily does business with America, then you should be studying English with a native speaker from America.
- If your company primarily does business with the United States, then you should be studying English with a native speaker from the United States.

Teza ta prowadzi do masy dyskusji bez konsensusu. Z tego powodu Elon Musk wprowadził zasady, kiedy może o tym rozmawiać.

This leads to a rabbit hole of conversations, which is why Elon Musk has rules about when he can talk about this.