Translation of "Podobno" in English

0.004 sec.

Examples of using "Podobno" in a sentence and their english translations:

Podobno wciąż żyje.

He is probably still alive.

Podobno jest najlepszym tenisistą.

They say he is the best tennis player.

On jest podobno pilny.

They say he is diligent.

Podobno jedzie za granicę.

It is said that he will go abroad.

Podobno powstaje wielka tama.

- They say that a huge dam will be built.
- They say that a large dam will be built.

Podobno dobrze ci poszło.

I heard you did well.

Podobno uczysz się angielskiego?

I hear you are taking English lessons.

Podobno jesienią będą wybory.

They say there will be a general election this fall.

Podobno liczba bezrobotnych ostatnio wzrosła.

I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.

Podobno wkrótce wyjeżdżają z Tokio.

It's said that they will soon be leaving Tokyo.

On był podobno niezłym sportowcem.

He appears to have been a great sportsman.

Podobno był najbogatszy we wsi.

He is said to have been the richest man in the village.

Podobno za młodu studiował prawo.

It is said that he studied law when he was young.

Podobno on nigdy nie umiera.

People say he never dies.

No podobno to jest zaraźliwe...

He, um, said that it was contagious.

Podobno Nancy jest bardzo ładna.

I hear that Nancy is very pretty.

Siódemka to podobno szczęśliwa liczba.

Seven is said to be a lucky number.

On ma podobno uprawnienia lekarskie.

He is said to be qualified as a doctor.

Jej ojciec podobno zginął w wypadku.

It is said that her father was killed in a traffic accident.

Podobno jest chory od zeszłego miesiąca.

I hear he has been ill since last month.

Podobno jego ojciec leży w szpitalu.

- It is said that his father is in hospital now.
- I hear that his father is in the hospital now.

Podobno jego ojciec jest za granicą.

- I hear that his father is abroad.
- I hear that his father is in another country.

Podobno kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

It is said that women live longer than men.

W tym starym domu podobno straszy.

They say that old house is haunted.

Podobno jego przesięwzięcie jest na granicy upadku.

I hear his business is on the verge of ruin.

Podobno nie starczyło czasu na całościowe dochodzenie.

- They said there was not enough time for a full investigation.
- They said there wasn't enough time for a full investigation.

Podobno Tom zszedł się ze swoją byłą.

Tom is back with his ex.

Podobno jeszcze nikt nie rozwiązał tego problemu.

It is said that nobody has solved the problem yet.

Podobno wielu Anglików lubi pokoje w stylu japońskim.

- It is said that some British people like a Japanese-style room.
- It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms.

Ona podobno była aktorką już 20 lat temu.

She is said to have been an actress about twenty years ago.

Podobno jest winien, ale ja jestem przeciwnego zdania.

They say he is guilty, but I believe the contrary.

Według wróżki, byłem podobno księciem w innym życiu.

According to the fortune teller, I was supposedly a prince in another life.

Podobno czerwone wino jest lepsze do mięsa niż białe.

They say red wine is better with meat than white.

Podobno pewne plemiona Afryki wschodniej żywią się produktami mlecznymi.

I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.

W tym starym domu podobno często pojawiają się duchy.

That old house is thought to be haunted.

Podobno jego nowa powieść oparta jest na własnych doświadczeniach.

It is said that his new novel is based on his own experiences.

Podobno na 20 minut przed odlotem będą ogłaszać, żeby wsiadać.

They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.

Japończycy podobno nie obchodzą Bożego Narodzenia tak samo jak Amerykanie.

It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.

Podobno wyglądam na tyle samo lat, co moja młodsza siostra.

People say I look about the same age as my sister.

Podobno większość katastrof lotniczych przydarza się na etapie startu lub lądowania.

They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.

W tym roku mamy podobno najzimniejszą zimę na przestrzeni 20 lat.

This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear.

Podobno los jego firmy wisi na włosku, ale może to tylko plotki.

His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.

W gimazjach i liceach rośnie podobno poziom brutalności starszych uczniów wobec młodszych.

In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.

I to zdjęcie, podobno zrobione po atak, pokazuje, że numer seryjny - 94271

And this photo, reportedly taken after the attack, shows that the serial number - 94271

W USA w prywatnych rękach jest podobno aż 216 mln sztuk broni palnej.

In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.

Podobno mieszka on w Nagano. Co więc robi na stacji kolejowej w Tokio?

He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station?

- Wychodzi na to, że ktoś otruł trzy koty Toma.
- Podobno ktoś otruł trzy koty Toma.

Someone apparently poisoned Tom's cats.

Jako test odwagi, może wejdziesz teraz do tamtego opuszczonego budynku? Jest podobno znany jako nawiedzone miejsce.

Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.

Przyjęcie do szpitala jest podobno niemożliwe, ponieważ wszystkie 61 łóżek na ginekologii i położnictwie jest zajętych.

They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.