Translation of "Dziwne" in English

0.013 sec.

Examples of using "Dziwne" in a sentence and their english translations:

- To dziwne...
- Dziwne.

- That is surprising.
- That's strange.
- That's weird.
- This is surprising.
- Strange.
- That's odd.
- This is weird.
- It's weird.
- This is odd.
- It's odd.

Dziwne.

- Strange.
- Weird.

Dziwne!

- It's funny.
- It's funny!
- That's weird!
- That's odd!

- Miałem dziwne uczucie.
- Miałam dziwne uczucie.

I had a strange feeling.

- To takie dziwne!
- To bardzo dziwne!

It's so weird.

BC: Dziwne.

BC: Strange.

To dziwne...

- That's strange.
- That's weird.

To dziwne.

- It's strange.
- It's weird.
- It's odd.
- How odd.

Dobre słowo - dziwne.

It's a good adjective - strange.

To dziwne, Kusturica.

It's weird, Kusturica.

Dziwne plotki chodzą.

Strange rumors are going around.

To dziwne, prawda?

That's weird, isn't it?

To dziwne pytanie.

- That's a strange question.
- That is a strange question.

Mam dziwne sny.

I have weird dreams.

- Oni są dziwni.
- One są dziwne.
- Są dziwni.
- Są dziwne.

They're weird.

Dziwne, ale nagle zniknęła.

Strange to say, she suddenly disappeared.

Robił różne dziwne rzeczy.

He has done marvels.

Wszystko jest takie dziwne.

Everything is so strange.

Pelikany to dziwne ptaki.

Pelicans are strange birds.

To było dziwne uczucie.

It was a strange feeling.

To jest naprawdę dziwne.

That's really weird.

To jest trochę dziwne.

This is a little weird.

On miewa dziwne pomysły.

He has strange ideas.

Yanni usłyszał dziwne odgłosy.

Yanni heard strange noises.

Właśnie odkryto dziwne stworzenie morskie.

A strange marine creature was found recently.

W zoo są dziwne zwierzęta.

There are some strange animals in the zoo.

Krążyły o nich dziwne plotki.

Queer rumors about them were in the air.

Dziwne, że się nie pojawił.

- I thought it strange that he didn't turn up.
- I thought it was strange that he didn't turn up.
- I thought that it was strange that he didn't turn up.

Moje zachowanie było bardzo dziwne.

My behavior was very odd.

Mój komputer robi dziwne rzeczy.

My computer does strange things.

Dziwne, że jeszcze nie przyszedł.

It is strange that he has not come yet.

To by było bardzo dziwne.

That would be so awkward.

Proszę, wytłumacz moje dziwne sny.

Please interpret my strange dreams.

To dziwne, ale nie zauważyłam.

Strange to say, I didn't notice it.

Działy się tam dziwne rzeczy.

There were strange things happening there.

Masz dziwne wyobrażenie o szczęściu.

- You have a strange idea of happiness.
- You've got a strange idea of happiness.

Dudy wytwarzają bardzo dziwne dźwięki.

Bagpipes produce a very strange sound.

Słyszałem dziwne skrzypnięcie, ale to wszystko.

I heard the odd creak, but that's about it.

Na jaw zaczęły wychodzić dziwne rzeczy.

I began to uncover some strange things.

Zwierzęta są bardzo egzotyczne i dziwne.

The animals are extremely exotic and strange.

Jego obrazy wydają mi się dziwne.

His paintings seem strange to me.

To jest trochę dziwne dla mnie.

It's a bit strange to me.

Nie uważasz, że to trochę dziwne?

Don't you think that's a little strange?

Wcale nie uważam tego za dziwne.

- I don't think that it's strange at all.
- I don't think it's strange at all.

Po kolei opowiadaliśmy sobie dziwne historie.

We took turns telling tales of strange happenings.

Komu ma służyć takie dziwne prawo?

I wonder who this bizarre law is for.

Nie dziwne, że odrzucili jej ofertę.

No wonder they turned down her offer.

Dla mnie obrazy Picassa są dziwne.

Picasso's paintings seem strange to me.

Wcale nie uważam, że to dziwne.

- I don't think it's weird at all.
- I don't think it's strange at all.
- I don't think that it's weird at all.

Dziwne jest to, że o tym wiedział.

The marvel is that he knew it.

Uważam za dziwne, że nic nie powiedziała.

I think it strange that she didn't say anything.

Dziwne, że wraca do domu tak szybko.

It is strange that she should go home so early.

To dziwne że nikt nas nie zna.

It's strange that nobody knows us.

To dziwne, że nikt nie zna ofiary.

It's strange that no one knows the victim.

Ona lubi dziwne zwierzęta, takie jak węże.

She likes strange animals, like snakes.

- Czy to nie dziwne?
- Nie wyglądam dziwnie?

- Do I look OK?
- Do I look okay?

Jeśli zobaczycie takie dziwne smugi odchodzące z obłoku,

Wherever you see these weird little jets coming out of the cloud,

Jej opinie wydają mi się dziwne ale interesujące.

I find her opinions odd but interesting.

Nie wydaje ci się, że to trochę dziwne?

Don't you think that's a bit strange?

W zasadzie to, co on mówi, jest dziwne.

Come to think of it, he is wrong.

To nie kosmita, to po prostu dziwne zwierzę.

This is not an alien, it's just a strange animal.

Nie sądzisz, że to dziwne, że mieszkam sam?

Don't you believe it is strange that I should live alone?

To wydaje się dziwne, nigdy taki nie był.

This seems strange, he never was like that.

- Jestem kobietą i w ogóle nie uważam, że to dziwne.
- Jestem kobietą i w ogóle nie uważam tego za dziwne.

I'm a woman and I don't think that it's strange at all.

To dziwne, że nic nie wiesz na ten temat.

- It is strange that you should know nothing about the matter.
- It's strange that you don't know anything about that matter.

To dziwne, że nic nie wiesz o jej ślubie.

It is strange that you know nothing about her wedding.

Robot był tak podobny do człowieka, że aż dziwne.

The robot was so lifelike that it was uncanny.

Uważam, że to dziwne, że nie było jej w szkole.

I think it's strange that she was absent from school.

To dziwne, że wróciła do domu tak późno w nocy.

It's strange that she came home so late at night.

Myślę, że to dziwne, że się do ciebie nie odezwał.

- I think it strange that he didn't speak to you.
- I think it's strange that he didn't speak to you.

Stosowanie tylko "Tom" i "Mike" w wielu zdaniach jest bardzo dziwne.

Using only "Tom" and "Mike" in many sentences is very strange.

To bardzo dziwne, że on nic na ten temat nie wie.

Strange that he knows nothing on this subject.

Są pod tym kątem. To trochę dziwne kąt patrzenia. To również celowe,

are at this angle. It's kind of a weird looking angle. That's intentional as well,

Ale te, które dostałam, były raczej dziwne w porównaniu do zabawek moich koleżanek.

some toys that I was given were a bit odd compared to my friends' toys

Może to się wydać dziwne, ale nikt nie odniósł obrażeń w tym pożarze.

Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.

- Czasami jego zachowanie jest dziwne.
- Czasami zachowuje się dziwnie.
- On się czasami dziwnie zachowuje.

His behaviour is sometimes weird.

Wydaje mi się to dziwne, że nie ma nikogo na ulicy o tej porze dnia.

I think it's strange that no one is on the street this time of the day.

Ale, co dziwne, gdy się do nich zbliżasz, zdajesz sobie sprawę, że jesteśmy do siebie bardzo podobni.

But the strange thing is, as you get closer to them, you realize that we're very similar in a lot of ways.

To dziwne, że kamerzysta, który wybiera się na tereny objęte wojną, nie wie o zagrożeniu niewypałami. Wydawca gazety zaniedbał przeszkolenia go.

It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.