Translation of "Biorąc" in English

0.005 sec.

Examples of using "Biorąc" in a sentence and their english translations:

Odświeżyłem się biorąc kąpiel.

I feel so refreshed after my bath.

Teoretycznie rzecz biorąc nie ma różnicy między praktyką a teorią; praktycznie rzecz biorąc - jest.

In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.

Krzyżowcy zboczyli z celu biorąc Jeruzalem,

The Crusaders deviated from their goal of taking Jerusalem,

Ogólnie rzecz biorąc ona ma rację.

Generally speaking, what she says is right.

Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są pracowici.

Generally speaking, the Japanese people are diligent.

Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są nieśmiali.

Generally, Japanese people are shy.

Ściśle rzecz biorąc, pomidor to owoc.

Strictly speaking, the tomato is a fruit.

Amerykanie ogólnie rzecz biorąc są gadatliwi.

Americans on the whole are a talkative people.

Ogólnie rzecz biorąc, na wycieczce było przyjemnie.

All in all, the excursion was pleasant.

Jestem profesorem, czy ściślej rzecz biorąc adiunktem.

I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.

Ogólnie rzecz biorąc, tamtejszy klimat jest łagodny.

Generally speaking, the climate here is mild.

Ogólnie rzecz biorąc, małe dziewczynki lubią lalki.

Generally speaking, little girls are fond of dolls.

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

- Generally speaking, women live longer than men.
- Generally speaking, a woman will live longer than a man.

Tom dobrze zrobił biorąc pod uwagę swój wiek.

Tom did well considering his age.

Dał mi wszystko, nic nie biorąc w zamian.

He gave me everything but took nothing in return.

Ogólnie rzecz biorąc konsumenci wolą ilość niż jakość.

In general, consumers prefer quantity to quality.

Ogólnie rzecz biorąc, dorobek prezydenta nie jest taki zły.

Taken altogether, the President's record isn't half bad.

Wiesz co, ogólnie rzecz biorąc, to pizda tutaj jest.

You know, in general, it's all fucked up here.

Ogólnie rzecz biorąc, chłopcy lubią dziewczyny z długimi włosami.

Generally speaking, boys like girls with long hair.

Biorąc pod uwagę wszystkie okoliczności, nie możemy tego skrytykować.

All things considered, we can not say that it is wrong.

Biorąc pod uwagę mój równie chwiejny związek z duchem czasu...

given my equally shaky relationship with the zeitgeist ...

Biorąc wszystko pod uwagę, nie możemy stwierdzić, że to błąd.

- All things considered, we can not say that it is wrong.
- All things considered, we cannot say that it is wrong.

Ściśle rzecz biorąc, jego poglądy różnią się nieco od moich.

Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.

Biorąc pod uwagę, jaka była pora, w supermarkecie było stosunkowo pusto.

Considering what time it was, the supermarket was relatively empty.

Biorąc pod uwagę fakt, że Pompejusza pozycja była otoczona szorstką i wysoką

Taking into consideration the fact that Pompey’s position was surrounded by rough and high

- Ogólnie rzecz biorąc moje poglądy są zbieżne z twoimi.
- Generalnie podzielam twoje poglądy.

My opinion is on the whole the same as yours.

Ogólnie rzecz biorąc, wolę ludzi, którzy załatwiają tego typu sprawy bezpośrednio z zainteresowanymi.

As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.

Jego angielszczyzna nie jest zła, biorąc pod uwagę, że uczy się dopiero dwa lata.

His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.

- Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są słabi w językach obcych.
- Japończycy generalnie nie mają talentu do języków.

As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.

- Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są słabi w językach obcych.
- Z zasady, Japończycy nie są dobrzy w językach obcych.

As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.