Translation of "Całą" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Całą" in a sentence and their dutch translations:

- Deszcz padał całą noc.
- Padało całą noc.

De regen bleef de ganse nacht door aanhouden.

Zwolniono całą załogę.

De hele bemanning was moe.

Płakałem całą noc.

- Ik heb de hele nacht geweend.
- Ik heb de hele nacht gehuild.

Stracił całą nadzieję.

Hij heeft alle hoop verloren.

Płakała całą noc.

- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

Pracowałem całą noc.

Ik heb de hele nacht doorgewerkt.

Tom całą noc płakał.

- Tom weende de hele nacht lang.
- Tom huilde de hele nacht.
- Tom heeft de hele nacht gehuild.

Wypił całą butelkę mleka.

Hij dronk een hele fles melk.

Tom płakał całą noc.

Tom weende de hele nacht lang.

Dziecko płakało całą noc.

- De baby huilde de hele nacht.
- De baby huilde de hele nacht door.

Rozmawiali przez całą noc.

Ze bleven de hele nacht lang doorpraten.

Nie spał przez całą noc.

Ik ben de hele nacht opgebleven.

Całą noc nie mogłem spać.

Ik kon de hele nacht niet slapen.

Opowiedziała mu całą swoją przygodę.

Zij vertelde hem heel haar avontuur.

Zostawiłem okno otwarte na całą noc.

Ik heb de hele nacht het raam opengelaten.

Przeczytałem całą książkę w jeden dzień.

Ik heb het hele boek in een dag gelezen.

Setki małych dozorców... na nogach całą noc...

Honderden miniatuur hoveniers... ...zijn de hele nacht in touw...

Daj mu palec, a weźmie całą rękę.

Als je hem een vinger geeft, neemt hij de hele hand.

Upewnię się też, że ogień płonie całą noc.

En ik zorg dat ik het vuur de hele nacht brandende houd.

Jej młode muszą być karmione przez całą dobę.

Haar jongen moeten constant gevoed worden.

Mogą działać przez całą dobę dzięki światłom miasta.

...zorgen de stadslichten dat ze 24 uur lang hun gang kunnen gaan.

... cyklon, który przetoczył się przez całą Afrykę Południową

Een cycloon door het zuiden van Afrika.

Ponieważ wypiła mocną kawę, nie mogła całą noc spać.

Daar ze sterke koffie gedronken heeft, kon ze de hele nacht niet slapen.

Wykorzysta całą swoją energię do przelecenia kilku kilometrów w jedną noc.

Hij gebruikt al zijn energie en vliegt meerdere kilometers op één avond.

Wyobraźmy sobie całą gamę pracowników docierających w różne miejsca na świecie

Je kan je deze nieuwe functiecategorie over de hele wereld voorstellen,

Mamy całą pustynię do naszej dyspozycji, ale musimy podjąć decyzję, którędy pójdziemy.

En we kunnen alle kanten op... ...maar we moeten besluiten welke kant we op gaan.

Jest szansa, że schwytamy całą trójkę w ograniczonym czasie, jaki na to mamy.

...kunnen we ze alle drie vangen in de tijd die ervoor staat.

Wiele razy całą noc przesiedziałem na warcie, abyście wy mogli spać w spokoju.

Vaak bracht ik de nacht op wacht door, zodat jullie gezond konden slapen.