Translation of "Będę" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Będę" in a sentence and their dutch translations:

Będę krzyczeć.

Ik zal schreeuwen.

Będę krzyczał.

Ik zal schreeuwen.

Będę słuchać.

Ik zal luisteren.

Będę walczyć.

Ik zal vechten.

Będę wolny.

Ik zal vrij zijn.

I gdziekolwiek będę, będę tam dla was,

Waar ik ook ben, ik ben er voor jullie.

Będę żywo gestykulował.

Ik ga veel handgebaren maken.

Będę potrzebował ewakuacji.

Ik heb een extractie nodig.

Będę myć samochód.

Ik ga mijn auto wassen.

Będę Ci towarzyszyć.

Ik zal u vergezellen.

Będę przed dziewiątą.

Ik zal er voor negen uur zijn.

Będę czytał książkę

Ik zal een boek lezen.

Będę na czas.

Wees op tijd.

Będę na zebraniu.

Ik ga naar de vergadering.

Będę bardzo ostrożny.

Ik zal heel voorzichtig zijn.

- Zaczekam.
- Będę czekać.

Ik zal wachten.

Będę się uczyć.

Ik ga leren.

Będę po waszej stronie,

Ik sta aan jullie zijde...

Będę potrzebował twojej pomocy.

Ik zal je hulp nodig hebben.

Będę w domu rano.

Ik zal 's morgens thuis zijn.

Zawsze będę cię kochać.

Ik zal altijd van je houden.

Do czwartej będę zarobiony.

- Tot vier uur zal ik bezig zijn.
- Tot vier uur ben ik bezig.

Będę szykował się spać.

Ik ga me bedklaar maken.

Jutro będę w domu.

Morgen ben ik thuis.

- Będę za tobą tęsknić, kiedy odejdziesz.
- Będę za tobą tęsknił, kiedy odejdziesz.
- Będę za tobą tęskniła, kiedy odejdziesz.

Ik zal je missen wanneer je weg bent.

Przyjdę, jeśli będę miał czas.

Als ik tijd heb dan kom ik.

Za tydzień będę w Anglii.

Over een week ben ik in Engeland.

Będę cię kochać na zawsze.

Ik zal altijd van je houden.

Nie będę nic więcej mówić.

Ik zeg geen woord meer.

Jak długo będę musiał czekać?

Hoe lang moet ik wachten?

Obiecuję, że będę cię chronił.

Ik beloof dat ik je zal beschermen.

Oddzwonię, jak tylko będę mógł.

Ik zal zo snel ik kan terugbellen.

Obiecuję, że nie będę patrzył.

Ik beloof dat ik niet zal kijken.

Będę potrzebował ewakuacji. Cześć. Widzimy cię.

Ik heb een extractie nodig. Hallo. Oké, we halen je op.

Będę pracować w czasie przerwy wiosennej.

Ik ga werken tijdens de krokusvakantie.

W weekend będę miał wolny dom.

Van het weekend heb ik het huis voor mezelf.

Kiedy wyjedziesz, będę tęsknił za tobą.

Ik zal je missen wanneer je weg bent.

Będę musiał pociąć go na kawałki.

zal ik hem moeten opensnijden

Nie wiem, czy będę miał czas.

Ik weet niet of ik tijd heb.

Będę z powrotem za dwie godziny.

Ik ben binnen twee uur terug.

Nie wiem, co będę robić później.

- Ik weet niet wat ik als volgende ga doen.
- Ik weet niet wat ik nu ga doen.

Jak długo będę musiał tu zostać?

Hoe lang moet ik hier blijven?

Będę nieobecny w domu po południu.

Ik zal niet thuis zijn in de namiddag.

Przeczytam to jak tylko będę mogła.

Ik zal het lezen zodra ik kan.

- Czy będę potrzebował szwów?
- Będę potrzebowała szwów?
- Będą potrzebne szwy?
- Czy trzeba będzie założyć szwy?

Zal ik hechtingen nodig hebben?

Już nigdy nie będę rozmawiał na lekcji.

Ik praat nooit meer tijdens de les.

Będę grał po szkole w piłkę nożną.

Ik ga voetbal spelen na school.

W następnym roku będę miał siedemnaście lat.

Volgend jaar word ik zeventien.

Muszę iść po zakupy, będę za godzinę.

Ik moet boodschappen doen. Ik ben over een uur terug.

Nie wiem dokładnie kiedy będę z powrotem.

Ik weet niet precies wanneer ik terug zal zijn.

Ja powoli będę zbierał się do spania.

Ik ga me zo langzaamaan maar eens bedklaar maken.

W następnym roku będę miał szesnaście lat.

- Volgend jaar zal ik zestien jaar zijn.
- Volgend jaar word ik zestien jaar.

Następnym razem będę obchodzić swoje szesnaste urodziny.

De volgende keer vier ik mijn zestiende verjaardag.

Wkrótce będę potrafił dobrze mówić po angielsku.

Binnenkort kan ik goed Engels spreken.

Nie wiem dokładnie, kiedy będę z powrotem.

Ik weet niet juist wanneer ik terugkom.

Nie będę cię już dzisiaj więcej pytał.

Ik zal je vandaag verder niets vragen.

Przepraszam, ale raczej nie będę w stanie.

Het spijt me, ik denk niet dat ik zal kunnen.

Mam nadzieję, że nie będę tego żałować.

Ik hoop dat ik hier geen spijt van krijg.

Będę mógł wycisnąć tyle soku, ile się da.

...en dan wring ik er zo veel mogelijk vloeistof uit.

- Idę grać w tenisa.
- Będę grał w tenisa.

Ik ga tennis spelen.

Jak będę królową, każę cię zamknąć w więzieniu.

Als ik koningin ben, laat ik je gevangen nemen.

Będę musiał wezwać pomoc, by się z tego wydostać.

Ik moet hulp inschakelen om hier uit te komen.

Dwie rzeczy, o których zawsze będę pamiętać w dziczy.

Twee dingen zal ik altijd onthouden als ik de wildernis in ga.

Nie możesz oczekiwać, że zawsze będę o wszystkim myśleć!

Je kunt niet van me verwachten dat ik altijd overal aan denk!

Zaczekaj na mnie. Będę tu za minutę, maksymalnie dziesięć.

Wacht op mij. Ik ben er over een minuut of tien.

- Zawsze będę cię kochał bez względu na to co się stanie.
- Zawsze będę cię kochała bez względu na to co się stanie.

Ik zal altijd van je houden, wat er ook gebeurt.

Oczywiście, że chciałbym pójść, ale obawiam się, że będę zbyt zajęty.

Natuurlijk zou ik willen gaan, maar ik ben bang dat ik het te druk heb.

W przyszłym roku będę miał trzy razy tyle lat co ty.

- Volgend jaar ben ik drie keer zo oud als jij.
- Volgend jaar ben ik drie keer zo oud als jullie.

- Będę za tobą tęsknić.
- Będzie mi ciebie brakowało.
- Bedę za wami tęsknić.

Ik zal je missen.

- Dostarczę możliwie jak najszybciej.
- Dostarczę to najszybciej, jak tylko będę w stanie.

Ik zal het zo snel mogelijk afleveren.

Ale nie wiem też, jak długo będę szedł do wraku w tym kierunku.

En ik weet niet hoelang het duurt om het wrak te bereiken in die richting.

Spróbuję, ale nie wiem na pewno, czy będę mógł iść jutro do kina, czy nie.

Ik zal het proberen, maar ik weet niet zeker of ik morgen naar de bioscoop kan komen of niet.