Translation of "Przeciwko" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Przeciwko" in a sentence and their arabic translations:

Czas płynął przeciwko niemu.

الوقت كان يعمل ضده

Rozpaczliwy konflikt szalał ... konie były stłoczony przeciwko koniom i ludziom przeciwko ludziom,

من حوله ، اندلع صراع يائس... كانت الخيول تتكدس ضد الخيول والرجال ضد الرجال

Niestety fakty są przeciwko wam.

لكن يؤسفني إخباركم أن الحقائق ليست في صفكم.

Czyli jesteś też przeciwko naturze,

والتي تعني لي معاداة الطبيعة،

Rolnicy zorganizowali protest przeciwko rządowi.

ثار الفلاحون على الحكومة.

Szczególnie, gdy wypowiadali się przeciwko statusowi quo.

وخصوصاً عندما يتكلمون ضد الوضع السائد.

Co oznacza też, że jesteś przeciwko kobietom,

والتي تعني لي أيضًا معاداة المرأة،

Nigdy bym nie świadczył przeciwko swojej żonie.

لن أدلي أبدا بشهادة ضد زوجتي.

Sprawiliśmy, że działało dla niego, a nie przeciwko niemu.

لقد جعلنا بيئته تعمل لصالحه بدلاً من أن تكون ضده.

Tak otoczenie działa dla ciebie, a nie przeciwko tobie.

هكذا تجعلون بيئتكم تعمل لصالحكم بدلاً من أن تكون ضدكم.

I jesteśmy gotowi by podjąć kroki przeciwko ISIL w Syrii."

ونحن على استعداد لاتخاذ إجراءات ضد داعش في سوريا كذلك ".

Osaczony, stanął po raz ostatni i wymyślił nowa sztuczka przeciwko Rzymianom.

عنجما تمت محاصرته، اتخذ موقفه الأخير ووضع مخططا جديدا ضد الرومان.

To był wspaniały plan i prawdopodobnie działałby, gdyby nie był przeciwko

لقد كانت خطة رائعة وربما كانت ستنجح إذا لم يكن ضد

Próbował zmusić Cezarów do niechcianego działania i niekorzystne starcia przeciwko jego legionom,

حاول بشكل طبيعي إجبار القيصريين على العبور و الانخراط بالعدوا

Król Robert Bruce dał następnie doniosłe aby przejść przez otwarte pole przeciwko

ثم أعطى الملك روبرت بروس أمرًا بالغ الأهمية للتقدم عبر الميدان المفتوح ضد الجيش

Te państwa arabskie odcięły dostawy ropy naftowej USA protestują przeciwko wsparciu Izraela ...

هذه الدول العربية قطعت امدادات النفط عن الولايات المتحدة للاحتجاج على دعمهم لإسرائيل ...

Właśnie dlatego naukowcy i lekarze zachęcają nas do corocznego szczepienia się przeciwko grypie:

لهذا يحثّنا العلماء والأطباء على الحصول على تطعيم الأنفلونزا كل عام.

Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.

لا يعرض أحد لتدخل تعسفي في حياته الخاصة أو أسرته أو مسكنه أو مراسلاته أو لحملات على شرفه وسمعته، ولكل شخص الحق في حماية القانون من مثل هذا التدخل أو تلك الحملات.

- I przekują swoje miecze na lemiesze, a swoje włócznie na sierpy. Żaden naród nie podniesie miecza przeciwko drugiemu narodowi i nie będą się już uczyć sztuki wojennej.
- Wtedy swe miecze przekują na lemiesze, a swoje włócznie na sierpy. Naród przeciw narodowi nie podniesie miecza, nie będą się więcej zaprawiać do wojny.
- I przekują miecze swe na lemiesze, a włócznie swe na sierpy; nie podniesie naród przeciw narodowi miecza, ani się będą ćwiczyć do bitwy.

فيطبعون سيوفهم سككا ورماحهم مناجل لا ترفع أمة على أمة سيفا ولا يتعلمون الحرب في ما بعد.