Translation of "Gdyby" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Gdyby" in a sentence and their arabic translations:

Gdyby trafiła się okazja,

إن كان بإمكانك اختيار قدرتك الخارقة،

Gdyby ludzkość dziś zniknęła,

وإذا اختفينا اليوم،

Gdyby dano mi tylko kółka,

لو تم إعطائي، على سبيل المثال، العجلات فقط،

Gdyby nie to, byłbym inny.

ما كنت لأكون من أنا عليه اليوم.

Gdyby dało się usunąć tę chropowatość,

إذا أمكننا إزالة هذه الصلابة،

Gdyby było słońce, widziałbym jego ruch.

‫إن تمكنت من رؤية الشمس،‬ ‫يمكنني أن أرى في أي اتجاه تتحرك،‬

Gdyby doszło do czegokolwiek w Urugwaju,

وأنّ أيّ شيء سيحدث في "الأوروغواي"،

Gdyby powiedział mi prawdę, wybaczyłbym mu.

لو أخبرني بالحقيقة لكنت سامحته.

Gdyby każdej z tych komórek przypisać dźwięk,

وهكذا إذا أضفت نغمة لكل خلية من خلايا الدماغ

Gdyby zobrazować wiek wszechświata jako jeden rok,

إذا مثَّلنا عمر الكون على أنه عام واحد،

Gdyby wyprasować Szwajcarię, byłaby większa niż Niemcy.

إِذَا كَوَيْتَ سُويسْرَا ، لَأَصْبَحَتْ أَكْبَرَ مِنْ أَلْمَانِيَا.

Jak gdyby ruch był przyswajany i modulowany społecznie.

يبدو أن الحركة تم تعلمها وتشكيلها اجتماعياً.

że uważają się za piękne, gdyby je spytać.

سيقولون إذا ما تم سؤالهم أنهم ظنوا أنهم جميلين

Gdyby to był lis, poczułbyś naprawdę silny zapach.

‫إن كان هذا ثعلباً،  كنت لتجد ‬ ‫رائحة قوية به.‬

Muszę być ostrożny, na wypadek gdyby cokolwiek... tutaj...

‫يجب أن ألزم الحذر في حال إن كان هناك...‬ ‫أي شيء هنا.‬

Zawsze powtarzałem, że gdyby Urugwaj był dużym krajem,

لطالما قلت إنّه لو كانت "الأوروغواي" دولة كبرى،

Jak byś się czuł, gdyby cię zostawiła żona?

كيف ستشعر اذا تركتك زوجتك ؟

A gdyby coś innego miało wpływ na długość ziemskiego dnia?

لكن ماذا إذا كان يوجد شيء آخر يتحكم في مدة اليوم على الأرض؟

Byłoby to o wiele łatwiejsze, gdyby żył na TRAPPIST-1

كان سيكون الأمر أسهل عليه لو عايش اكتشاف نظام TRAPPIST-1،

Gdyby nie twoja pomoc, mojemu tacie by się nie udało.

- لولا مساعدتك لفشل أبي.
- بفضل مساعدتك، لم يفشل أبي.

że gdyby każdy aspekt ich orbit nie był tak dobrze nastrojony,

إذا لم تضبط مداراتهم بدقة متناهية،

To był wspaniały plan i prawdopodobnie działałby, gdyby nie był przeciwko

لقد كانت خطة رائعة وربما كانت ستنجح إذا لم يكن ضد

Nie trzyma ramion do tyłu, na wypadek, gdyby musiała się wycofać.

‫إذ عادت أذرعها لا تمسك بشيء‬ ‫في حال إذا اضطرّت إلى التراجع.‬

Fundacja miałaby większe wsparcie, gdyby ludzie wiedzieli więcej o naszym miasteczku,

قد تتلقى مؤسسة آبا شيربا المزيد من الدعم إذا عرف الناس المزيد عن مدينتنا

Gdyby każdy zmienił swoje otoczenie tak, by mu służyło, a nie przeszkadzało,

إن تمكّن الجميع من جعل بيئته تعمل لصالحه بدلاً من أن تكون ضده،