Translation of "모두가" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "모두가" in a sentence and their russian translations:

우리는 모두가 원하는

у нас не будет

그렇지만 저는 우리 모두가

И всё же я твёрдо верю в то,

모두가 관심을 가져야 합니다.

Нам должно быть не всё равно,

‎모두가 이동을 반기지는 않는군요

Не всем им это по нраву.

모두가 휴대전화를 내려다 보고 있었거든요.

потому что все смотрели в телефоны.

그러니까 이것은 우리 모두가 원하는

Это, на самом деле, говорит о типе счастья,

직원들 모두가 환영받고 있음을 알려주고

и в такой компании люди превосходят все ожидания:

모두가 에볼라에 공포심을 갖고 있었습니다.

Все были очень напуганы.

우리 모두가 가진 생리적 욕구입니다.

Это импульс, присущий всем нам.

이 모두가 나라에서 필요한 직업입니다.

Все эти профессии необходимы любой стране,

‎자정이 되면 ‎모두가 추위를 느낍니다

К полуночи холод чувствуют все.

이 모두가 그 환자에게 수혈됐고

Врачи сделали больной переливание крови,

모두가 볼 수 있도록 벽에 붙이고

повесьте её на стене, которая у всех на виду,

모두가 깨달을 수 있도록 만드는 것입니다.

Напоминание всем, что сейчас мы живем в необычное время.

그 곳의 사람들은 모두가 저처럼 어딘가 아팠으니까요.

Там со всеми было что-то не так.

모두가 애덤 스미스의 추측대로 행동하진 않았다는 것입니다.

что не все повели себя так, как предсказывал Адам Смит.

모두가 좀 더 편리하게 이동할 수가 있습니다.

делают путешествие к ней легче.

이 모든 물리 현상을 보세요. 모두가 서로 다릅니다.

Посмотрите на эти физические явления, какие они все разные,

여러분 모두가 해 줬음 하는 역할이 하나 있어요.

Я бы хотела, чтобы вы сыграли одну роль:

모두가 알고 있듯이, 9/11은 충격과 슬픔을 안겨주었죠.

Как известно, теракты 11 сентября стали большим шоком и принесли много горя.

이것은 평생에 걸친 여정이며 우리 모두가 거쳐야 합니다.

это путь длиною в жизнь, но мы все должны через него пройти.

모두가 이를 위해 수십 년간 노력했음에도 불구하고 말이죠.

данное заявление не было реализовано в полном объёме.

그의 기본적인 생각은, 만약 모두가 사리를 위해 행동한다면

Он верил в то, что если все будут вести себя, исходя из собственных интересов,

그 사실에 의해 모두가 항상 테스트를 받고 있습니다. "

просто из-за того, что все проходят тестирование всё время ".

우리 모두가 안나 같은 피해자가 될 수 있다는 걸요.

мы не знаем, кого из нас участь Анны постигнет следующим.

모두가 빛의 영향을 받지만, 아무도 빛을 잡을 수는 없죠.

Он касается всех, но никто не может его удержать.

호화로운 실험실 없이, 모두가 똑같은 물리학을 경험할 수 있어요.

У всех есть доступ к той же физике, вам не нужна навороченная лаборатория.

VV: 모두가 근 10년, 15년 간의 발전을 보았을 것이라고 생각합니다.

ВВ: Ну, я думаю, что все в курсе событий последних 10–15 лет.