Translation of "라고" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "라고" in a sentence and their russian translations:

"안티히어로"라고 불리죠.

Их называют «антигероями».

"e" 라고 말해보세요.

Скажи «и».

아이는 "그럼요."라고 대답했습니다.

Он подтверждает.

힘도 없죠." 라고 해요.

Я не обладаю властью».

그것은 "일국양제" 라고 불렸습니다

Он назывался «Одна страна, две системы».

아내가 "고마워."라고 하는 것이었습니다.

как тот меняет подгузник.

"측정을 더 잘하세요."라고 했습니다.

«Делайте более точные измерения».

"내 정원은 나만의 것이야!"라고

«Мой сад — это мой сад!» —

우리는 그냥 안아요." 라고 말해주었습니다.

Мы просто обнимаемся».

남성의 경우는 90%라고 합니다.

Мужчины же испытывают оргазм в 90% половых актов.

그들은 "크리스마스엔 풀려날거야" 라고 말했죠.

Они говорили: «Нас освободят к Рождеству».

"저도 알아요"라고 저는 말합니다.

«Понимаю», — говорю им я.

또 1,000명을 더" 라고 말했다면 어땠을까요?

а потом наймём ещё тысячу».

"그 사람들 차도 없어요."라고 하길래

«У них нет транспорта».

숙면의 비결은 무엇인가요?"라고 생각할 것입니다.

«Как же повысить качество сна?»

실제로 다들 사내들이었으니까 "아버지"라고 할게요.

давайте смотреть правде в глаза, все они были мужиками —

"음, 바나나."라고 생각할 수도 있지만,

Возьмём для примера банановый бизнес.

그런데 아빠는 "우리의 캠핑카란다." 라고 말했습니다.

Но он говорит: «Это наш дом на колёсах».

"나 여기 있어, 마크" 라고 말했죠.

Я сказала: «Я здесь, Марк».

우리는 그녀를 "끈적끈적한 비키" 라고 불렀습니다.

мы звали её «липкая Вики».

사무실 직원이 "Gunit이 있어요"라고 대답하더군요.

Они ответили: «Ганит».

앤티 매임은 "삶은 연회다"라고 했습니다.

Как говорила тётушка Мэйм: «Жизнь — это праздничный обед».

"무엇이 잘못될 수가 있겠어?" 라고 생각했어요.

«Что может пойти не так?»

이게 바로 전두엽피질이 당신에게 "멈춰"라고 명령하는거죠.

Это сигнал префронтальной коры, приказывающий остановиться.

그러면 저희는 "나중에 다시 올까?"라고 물어봐요.

Поэтому мы спрашиваем: может, прийти позже?

우리 모두 죽음의 위협에 놓여있습니다." 라고 했습니다.

но угроза смерти нависла над нами одинаково».

전 "여기에 공장 지으면 딱이겠네요." 라고 말했어요.

Я сказал: «Я хочу строить прямо здесь.

주변에서 "그 사람들 영어 못해요." 라고 말하길래

Мне сказали: «Они не говорят на английском».

우리가 더 잘 알기 위해서야." 라고 말해주었습니다.

в том, что образование помогает нам лучше разобраться в этом.

"우린 블록버스터 영화를 만들 거야" 라고 말하더니

«Мы будем делать свои Blockbuster фильмы»

그가 "편견의 규모"라고 부르는 것을 만들었습니다.

разработал так называемую шкалу предубеждений.

"에밀리의 우주"라고 부르는 제 사고방식에서 보면

исходя из моего мышления, которое я называю «Вселенная Эмили».

"지금에 와서 얘기하는 건 좀 이상하잖아" 라고 하더군요.

Как-то неловко заводить разговор на эту тему».

이곳에서 뇌의 다른 부분에 "멈춰"라고 명령을 내립니다.

Это она велит остальным частям мозга одуматься.

"변호사가 말하지 말라고 했어요." 라고 답을 하긴 했지만

или «Наши юристы не позволяют разглашать эту информацию»,

"그럼 버스를 쓰죠, 뭐. 어려운 일도 아닌데요."라고 말했어요.

Я сказал: «Пустим автобусы. Это не высшая математика».

가족과 함께 볼 수 있어서 너무 기뻐" 라고 말이죠.

я так рад, что посмотрел это с семьёй».

좀 전에 "우리 백인들에게 무슨 일이 일어난 걸까요?" 라고 했죠.

Заметьте, я сказал «Что с нами, белые люди?»,

그 때 우리는 아무 망설임 없이 "예"라고 답을 합시다.

Пусть время будет безоговорочным «да».

누군가 제게 "자넷, 7월 4일에 무슨 계획 있어?"라고 묻는다면

Если меня спросят: «Итак, Джанет, есть планы на 4 июля?»