Translation of "그런" in Italian

0.081 sec.

Examples of using "그런" in a sentence and their italian translations:

그런 이유로

Queste sono alcune delle ragioni

쿠바가 그런 나라인데,

E questo paese è Cuba.

어필할 그런 것입니다.

attraversando le varie fazioni politiche.

그런 연습을 통해서

Perché facendo così

그런 것들에 어떻게 반응하느냐이죠.

che determina se siamo felici o infelici.

그런 면에서의 투자가 불충분했기에

Quindi non abbiamo investito abbastanza

우리는 그런 능력이 없습니다.

Semplicemente non ne siamo capaci.

그런 일은 일어나지 않았습니다.

non è successo!

다람쥐 먹이라거나 그런 거요

Magari le noci degli scoiattoli o simili.

너 어떻게 그런 걸

e cioè come ci riesci --

어떻게 그런 소리를 만드니?

come fai a creare quei suoni?

저는 그런 세상을 꿈꿉니다.

sogno un mondo

그런 걸 자주 접하죠.

e faccio attenzione a queste cose.

그런 후에, 말씀하신대로 2011년에

Poi, come hai detto tu, nel 2011,

왜 그런 위험을 감수하셨나요?

Perché avete rischiato?

아멜리아 리베라가 그런 사례인데요.

Come il caso di Amelia Rivera,

어떻게 그런 일이 가능할까요?

Com'è possibile?

저에게 그런 관점을 주었어요.

mi fecero vedere le cose sotto una nuova prospettiva.

일단 그런 게 하나 실현되면

E una volta che la avremo,

그런 세상에 살고 싶지 않아요.

Non è il mondo in cui voglio vivere.

저도 그런 이야기를 많이 썼어요.

Io ne ho tante di queste storie.

석유 탐사가들만 그런 것이 아니었습니다.

Non erano solo gli esploratori che facevano la cosa giusta.

그런 다음 내려가자고요 자, 준비됐습니다

E siamo pronti. Ok, ci siamo.

그런 느낌이 몇 달은 지속되었어요.

E questo sentimento perdurava in me per mesi

보기를 원하는 그런 비현실적인 기대는

di vedermi rappresentata in modo autentico nella cultura

그런 표가 무슨 소용이 있나요.

I fogli di calcolo sono pigri.

그러나 그런 일은 일어나지 않았죠.

Ma non è successo così.

그런 생각을 그만하게 해줘야 합니다.

e bisogna rompere quell'associazione.

이미 부탄에서는 그런 시도를 했습니다.

Ci abbiamo provato in Bhutan.

그런 사람을 찾을 수는 없습니다.

non ne trovano uno.

하지만 그런 일은 또 없었습니다.

Ma sai, non lo abbiamo rifatto.

‎그런 다음 ‎또 가지러 가죠

Poi... ricomincia.

‎이 암컷만 그런 게 아닙니다

E non è l'unica.

그저 그런 사진들은 다 것입니다.

la brutta fotografia è tutta colpa mia.

누구나 그런 친구 하나쯤 있죠.

Tutti hanno quell'amico...

‎그런 다음에는 문어처럼 ‎생각해야 했죠

E poi bisogna iniziare a pensare come un polpo.

만약, 그런 방법이 아니어도 된다면?

E se non fosse andata in questo modo?

D&D에서는 그런 기대가 없어요.

In D&D nessuno si aspetta qualcosa da te.

그런 후, 저는 충격에 대비했습니다.

Poi incrociai le braccia per affrontare l'impatto.

그런 걸 왜 입는진 모르겠지만

che continuate a tenervi per qualche motivo.

하지만 모든 문화가 그런 것은 아닙니다.

Ma non tutte le culture lo fanno.

기후 위기는 그런 식으로 돌아가지 않습니다.

Non è così che funziona questa crisi.

지금은 그런 생각에서 벗어나고 있는 중입니다.

Mi sto ancora riprendendo da quella prima impressione.

그런 생각을 하는 저 자신을 발견했습니다

La bianchezza è una storia."

그런 기분이 든다니 실제로 증명하고 싶었습니다.

Perciò oggi lo confermo, perché è vero.

그런 다음 낙하산 줄을 로프에 묶어요

Poi leghiamo il paracord alla corda da arrampicata.

다시 사람들을 존중하는 그런 지침서가 필요해요.

Ci serve un nuovo manuale che veda nuovamente le persone.

그런 다음, 그 사람들의 유전자 활동을

poi hanno misurato i cambiamenti nel profilo della loro attività genetica

실제로, 그런 집단이 있다고 동의한다고 해도

Infatti, anche se conveniamo sul fatto che questi gruppi esistano,

그런 식으로 해결할 필요가 없다는 거죠.

ma non dev'essere così.

어떤 좋은 사람이 그런 행동을 합니까?

Quale persona amabile fa questo?

그리고 그런 위선을 스스로 깨달을 때는

E quando mi rendevo conto di questi momenti di ipocrisia,

그게 전부 싫어해서 그런 것 아닌가요?

Non è odio tutto questo?

그런 방식으로는 오래 갈 수 없어요.

È insostenibile.

그런 다음 아래로 내려갈 방법을 찾아보죠

e poi cercherò un modo per scendere giù.

그런 걸 여전히 가사와 후렴구라고 부릅니다.

Ed ora li chiamiamo semplicemente verso e ritornello,

그런 후 그는 그들의 결론으로 끝냈어요.

E poi concluse:

그런 점에서 직감은 유머 감각과도 약간 비슷합니다.

L'intuito è in questo simile all'umorismo.

왜 이 사람은 그런 일을 했던 걸까요?

Perché questo tizio ha affermato una cosa del genere?

하나 분명히 하자면, 그런 기분이 든다고 해서

E, giusto per chiarire, se vi capita,

이제 누가 왜 감히 우리가 그런 미래를

Ora, c'è qualcuno che può dire

그런 다음, 잠이 올 때쯤에야 침실로 돌아가세요.

Quindi, torna a letto solo quando hai sonno

그런 날이 생각보다 더 빨리 올지도 모릅니다.

Questa realtà potrebbe essere più vicina di quanto crediate.

그래서 말했죠, "그런 경우라면, 신앙공동체에서 그러시는 건

Risposi, ''In tal caso, iniziare da una comunità religiosa

그런 직업이 얼마나 되겠냐고 말하실 수 있습니다.

Potreste chiedervi quanti ce ne siano,

그때의 결정은 무엇이었고, 무엇때문에 그런 결정을 하셨나요?

Quale fu questa decisione e quale ne fu la motivazione?

우리는 그 이전부터 그런 상황을 알고 있었죠.

Quindi conoscevamo l'idea generale da un po' di tempo.

그런 것들이 우리의 역사를 만들고 현대사회를 오염시킵니다.

che ha formato la nostra storia e che tuttora la influenza.

‎실제로 그런 가능성이 ‎이미 실현된 도시가 있죠

E c'è un posto in cui questo sta già accadendo.

그런 스토리텔링의 본질은 절대 바뀌지 않을 거에요.

Questa essenza del racconto non cambierà mai.

숀다: 전 이야기를 그런 식으로 생각하진 않아요.

SR: Non vedo la questione in questo modo.

그런 다음, 다시 처음부터 같은 과정이 반복됩니다.

E poi il ciclo ricomincia.

그런 후, 저는 무언가가 잘못됬다는 것을 깨달았죠.

poi mi resi conto che qualcosa era andato storto.

하지만 오늘날, 그런 의도는 몰라볼 정도로 왜곡 되어있습니다.

Ma oggi questo obiettivo è stato completamente stravolto.

그런 경험은 어떻게 이야기를 쓰는지 제게 가르쳐 줬지만

Questo mi ha insegnato a crearle,

확실한 대다수의 백인 미국인들이 그런 씁쓸하고 정제되지 않은

e la scoperta che una grande maggioranza di bianchi americani

그러나 이것은 그들이 태생적으로 우월해서 그런 것이 아니고,

ma non a causa dell'idea che fossero superiormente innati.

그런 우리의 결점을 어떻게 이용할지에 대해 관심이 있습니다.

e da come la conoscenza dei nostri limiti possa restituirci un po' di potere.

저는 왜 그런 결정을 내려야만 했는지 알고 있고

So perché ho preso le decisioni che ho preso

하지만 아무도 왜 카버가 그런 일을 했는지는 모르죠.

Ma non tutti sanno perché Carver lo ha fatto.

하지만 그런 행운이 없는 청년들이 수천만 명이나 됩니다.

Ma ci sono decine di milioni di giovani che non sono così fortunati.

아마 자신이라면 그런 작은 목표를 성취하진 못할 거라더군요.

che non sarebbe mai stata in grado di selezionare quei piccoli bersagli.

누구나 쉽게 시작할 수 있는 그런 것도 있습니다.

ma ci sono alcune cose dalle quali possono cominciare tutti.

글쎄요, 전 지금 그런 말하긴 너무 이르다고 생각해요.

Bene, non credo che ci siamo ancora arrivati.

그런 현상이 스토리텔링의 과정에 어떤 변화를 가져 올까요?

e come credi che questo possa cambiare la narrazione?

그런 결합이 제가 음악을 이해는 방법을 어떻게 바꾸었는지에 대한 것입니다.

è come questa combinazione ha cambiato il mio modo di concepire la musica.

그런 다음 그 광고들을 당신이 보고 싶은 것 앞에 배치합니다.

In seguito, pagheranno per far comparire quegli annunci nei video che a voi piace guardare

그때까지도 그런 변화는 진행중이었고, 이런 변화에는 몇 가지 조건이 필요했습니다.

Tuttavia, il cambiamento di stile è accaduto ed è successo per un paio di motivi.

사람들의 그런 반응에 굉장히 놀랐을 거예요 그래서 바로 도망가지 않은 거죠

quindi forse è rimasto stupito dal fatto di venire trattato così, che gli sparassero. Quindi non è fuggito subito.

하지만 그 광경을 본 저는 더는 그런 방법에 기댈 수 없었어요.

Non sono mai stato lo stesso dopo quello che avevo visto.

그런 걸 솔직하게 밝히는 것이 더는 자신의 선택이 아니게 될 겁니다.

Che fare coming out non sarà più un'opzione,

‎그런 제가 달라진 거죠 ‎문어 덕분에 다른 존재에게 ‎관심을 기울이게 됐어요

Ho capito che stavo cambiando. Mi stava insegnando a sensibilizzarmi.

그런 다음 그는 자신의 광대 한 새 제국을 조직하기 위해 잠시 멈췄습니다.

Poi fece pausa per organizzare il suo vasto impero.