Translation of "쪽으로" in French

0.009 sec.

Examples of using "쪽으로" in a sentence and their french translations:

여기서 어느 쪽으로 갈까요?

Alors, on prend quel chemin ?

배 쪽으로 몸을 돌리려했죠.

et a réussi à tordre son corps pour se mettre sur le ventre.

어느 쪽으로 가야 더 안전할까요?

Quel est le chemin le plus sûr pour retrouver Dana ?

나무는 햇빛 쪽으로 뻗어나가기 때문이죠

C'est parce que cet arbre se dirige vers la lumière, vers le soleil.

교육 쪽으로 마음이 기울게 되고

j'ai gravité autour de l'éducation,

여러분의 건강관리 제공자들을 기술 쪽으로 밀어붙여야 해요.

Donc insistez pour que le système de santé se tourne vers la technologie.

나이든 호모 사피엔스가 불 쪽으로 절뚝거리며 갑니다.

Un Homo sapiens âgé s'approche doucement du feu.

무사히 문명을 찾으려면 어느 쪽으로 가야 할까요?

Quel chemin semble le plus sûr pour retrouver la civilisation ?

바람이 부는 쪽으로 가자고요? 좋습니다, 바짝 붙으세요

On va vers le courant d'air ? Bon, c'est parti. Suivez-moi.

어느 쪽으로 가면 벌레가 더 많이 나올까요?

Où pensez-vous trouver le plus de bestioles ?

손상을 입은 쪽으로 가는 것이라는 사실을 알아내었습니다.

s'accumulent pour réparer la blessure.

그의 의지로 가능한 일 쪽으로 주의를 돌리기 위해서

et détourner l'attention sur quelque chose dont il avait peut-être le contrôle,

‎아무래도 시내 쪽으로 ‎더 가봐야 할 거 같네요

Elle devra se rapprocher du centre-ville.

어느 쪽으로 가는 게 더 빨리 잔해로 통할까요?

Quel chemin nous conduira plus vite à l'avion ?

그러니 서둘러 결정하세요 어느 쪽으로 가야 마을에 빨리 도착할까요?

Alors choisissez vite le chemin le plus rapide.

사람들이 조각 공원의 한 쪽에서 반대 쪽으로 건너 갈 때

et permet aux gens une sorte de voyage à travers les expositions

사막 어디로든 갈 수 있지만 어느 쪽으로 갈지 결정을 내려야 합니다

On a tout le désert à notre disposition, mais on doit décider par où aller.