Translation of "여기서" in French

0.008 sec.

Examples of using "여기서" in a sentence and their french translations:

여기서 놀라운 점은

Ce qui est incroyable ici,

여기서 출발해야 합니다.

C'est par là que nous devons commencer.

여기서 탈출하는 겁니다

On rentre à la maison.

여기서 새로운 질문은,

La nouvelle question est :

여기서 토양이 등장합니다.

Voici où le sol entre en jeu :

그리고 여기서 질문

Maintenant la question est... Pensez-vous que cette

여기서 테트리스가 유용하게 쓰입니다.

Dans ce cas, on peut utiliser Tetris.

여기서 어디로 갔는지 모르겠네요

mais j'ignore où elle est maintenant.

데이나의 발자국이 여기서 끊어졌어요

Les traces de Dana ont disparu.

여기서 어느 쪽으로 갈까요?

Alors, on prend quel chemin ?

여기서 깨달은 훌륭한 교훈은

C'est ça, la morale de l'histoire :

좋아요, 여기서 지세를 살펴보죠

Bon, voyons la configuration du terrain.

여기서 그 결과를 볼까요.

Et on pouvait le voir ici.

여기서 순수한 이기적 행동은

Donc, l'action directe et égoïste,

그럼 여기서 잠시 멈추고

Laissez-moi faire une pause

저는 여기서 나고 자랐어요.

C'est ici que je suis né et que j'ai grandi.

여기서 9시간째 기다리고 있어요!

On attend depuis neuf heures !

여기서 제 질문이 생겼어요

Voici donc ma question :

여기서 가장 좋은 부분은 말이죠.

Et le meilleur dans tout ça, c'est que

여기서 생각한 건 리듬과 언어

Et là, je réfléchissais aux rythmes et au langage

하지만 여기서 죽을 게 분명해.

Et pourtant, je suis sûrement en train de mourir.

여기서 데리고 나가 줄게 어떠니?

On va te sortir de là. Alors, ça te plaît ?

로프를 신속히 회수하고 여기서 벗어납시다

On récupère vite la corde et on fiche le camp.

여기서 보면 잘 안 보이겠지만

Ça n'a l'air de rien vu d'ici,

여기서 탈출하려면 구조 요청을 해야겠네요

Je dois appeler les secours pour m'en sortir.

여기서 뭔가 보였어요 네, 빨리요!

J'ai vu une bête, là. Oh, oui. Vite !

여기서 무언의 기준은 문제가 됩니다.

les normes tacites entraînent des problèmes

제가 여기서 드리고자 하는 말씀은

Aujourd'hui, je suis venu vous dire

여기서 아주 다른 점이 있습니다.

mais, là, il se produit quelque chose de radicalement différent.

여기서 어려운 점은 현재 미국에서는

Le problème, c'est qu'en ce moment aux États-Unis,

‎칼새들은 매년 여기서 ‎밤을 보냅니다

Ils passent la nuit ici chaque année.

여기서 물을 얻어볼까요? 아니면 금호선인장에서?

On extrait du liquide de ça ? Ou bien du cactus baril ?

바로 여기서 '레드라이닝'이라는 표현이 탄생했어요

C'est de là que vient le terme "redlining".

발언되는 모든 걸 여기서 추적해서

Ils observent tout ce qui est dit

여기서 악역은 누구일까요? 누가 잘못한 거죠?

Qui est le mauvais joueur ?

여기서 끝나지 않고 상황은 더 나빠지겠죠.

Mais ça ne s'arrêtera pas là et ça continuera d'empirer.

그게 여기서 제가 할 일이기 때문입니다.

C'est ce pour quoi je suis ici.

여기서 어떤 결과를 도출할 수 있을까요?

Que faire de ces constatations ?

여기서 한 가지만 정확히 짚고 넘어가자면,

je vais en clarifier une pour vous :

여기서 살아남으려면 엘리트 그룹에 속해야 했죠

J'ai dû me joindre à l'élite du lycée pour garder la tête hors de l'eau.

여기서 가진 사람이란 주택 소유자를 의미해요

c'est-à-dire surtout les propriétaires,

원래 15분 전에 여기서 만나기로 했어요

Chase aurait dû arriver il y a 15 minutes.

여기서 어디로 갈지 결정하는 건 바로 당신입니다

et c'est à vous de décider lequel nous allons prendre.

아직 여기서 방울뱀을 잡을 수 있다고 생각하신다면

Si vous pensez pouvoir capturer le serpent à sonnette d'ici,

여기서 생각할 점은, 재료의 양을 최소화하는 것입니다.

L’idée est de minimiser la quantité de matière utilisée.

여기서 큰 문제가 하나 있습니다: 모든 세계지도는

Et voilà le problème: chacune de ces projections a son lot de compromis

여기서 말하는 혁신이란 인간이 처한 문제를 해결하는 것이고

L'innovation est le processus via lequel nous résolvons les problèmes humains,

여기서 이런 시체를 찾는 건 드문 일이 아닙니다

Mais on en trouve pas mal par ici.

이제 방법이 없습니다 여기서 긴급 구조 요청을 할게요

On n'a pas d'autre choix que d'appeler les secours.

여기서 피난처에 쓸 거라곤 젖은 관목, 이끼, 바위뿐입니다

Le seul abri que j'ai ici, c'est de la bruyère humide, de la mousse et de la roche.

여기서 휴대폰 에티켓에 대해 똑같이 가정을 하면 안됩니다.

et ne partagent pas les mêmes postulats sur les téléphones :

제가 여기서 설명하고자 하는 것은 두 가지의 사고방식입니다.

J'essaie de décrire ici deux états d'esprit différents.

좋아요, 여기서 지세를 살펴보죠 잔해는 이쪽에 있을 겁니다

Bon, voyons la configuration du terrain. Les débris devraient être là-bas.

그리고 우리 모두는 여기서 해야 할 역할이 있죠.

Et nous pouvons tous avoir un rôle à jouer.

여기서 생물을 잡을 수 있다고 생각하신다면 '다시 시도'를 선택하세요

Si vous pensez pouvoir attraper des créatures d'ici, choisissez "réessayer".

여기서 나폴레옹은 어쨌든 폴로츠크에서 후퇴하는, 본대만큼은 고통을 받진 않은

Napoléon a été, au moins, rejoint par les combats acharnés Le maréchal Oudinot et son deuxième corps, qui

여기서 데이나를 구할 수 있을 것 같다면 '다시 시도'를 선택하세요

Si vous pensez pouvoir secourir Dana, choisissez "réessayer".

아직도 여기서 타란툴라를 잡을 수 있다고 생각하신다면 '다시 시도'를 선택하세요

Si vous pensez pouvoir capturer la mygale d'ici, choisissez "réessayer".

여기서 나폴레옹이 화를 내며 자신의 모자를 땅에 던진 일화는 유명하다.

Napoléon, célèbre pour avoir jeté son chapeau au sol avec fureur.

아직도 여기서 저 길로 갈 수 있다고 생각하신다면 '다시 시도'를 선택하세요

Si vous pensez pouvoir rejoindre la route d'ici, choisissez "réessayer".

여기서 방울뱀한테 물렸는데 도움을 받을 수 없다면 정말 큰일 날 수도 있습니다

Si vous vous faites mordre par un serpent à sonnette et que vous ne recevez pas d'aide, vous risquez votre vie.

‎반세기가 채 안 되는 ‎과거에만 해도 ‎여기서 비단수달을 보는 건 ‎상상할 수 없었죠

Il y a moins d'un demi-siècle, il aurait été impossible de les voir ici.