Translation of "그런" in English

0.034 sec.

Examples of using "그런" in a sentence and their english translations:

그런 이유로

These are some of the reasons

그런 사건 말입니다.

of Fusilier Lee Rigby.

그런 존중의 결과로

And as a result of that respect,

그런 생각에 들어맞습니다.

fit into this thinking.

쿠바가 그런 나라인데,

And that country is Cuba.

어필할 그런 것입니다.

crossing political fault lines.

그런 연습을 통해서

Because then in doing so

전혀요, 그런 것을

No, I mean, I think that's something

그런 거 맞아

- That's exactly it. - That is the idea.

국세청은 그런 사람들을 좋아하죠.

Yeah, IRS just loves them ...

그런 것들에 어떻게 반응하느냐이죠.

that determines whether we're happy or unhappy.

그런 면에서의 투자가 불충분했기에

So we haven't invested enough

우리는 그런 능력이 없습니다.

We just don't have that capability.

그런 일은 일어나지 않았습니다.

they didn't.

그런 두려움을 견제하지 못하면

If we don't keep that fear in check,

그런 기술이 쓰인다면 우려스럽습니다.

in situations where power can be abused.

그리고 그런 관찰을 함으로써

And when we make observations like these,

다람쥐 먹이라거나 그런 거요

You know, maybe squirrel nuts, anything like that.

너 어떻게 그런 걸

and that is how are you doing it --

어떻게 그런 소리를 만드니?

how are you making those noises?

저는 그런 세상을 꿈꿉니다.

I dream of this world

그런 걸 자주 접하죠.

and I notice these things.

그런 후에, 말씀하신대로 2011년에

And then, as you said, in 2011,

왜 그런 위험을 감수하셨나요?

Why did you risk that?

아멜리아 리베라가 그런 사례인데요.

Such is the case with Amelia Rivera,

어떻게 그런 일이 가능할까요?

How is this possible?

물론 그런 사람들은 있죠.

and apparently, these people do exist --

단지 몇개의 그런 패턴들이

and a small number of patterns give you access

저만 그런 게 아니었어요.

And I wasn't alone.

그런 환경에 얼마나 오랫동안

your age is also capturing how long you have been exposed

그런 단어를 검색하는 사람은

but it kind of provides, like, a good proxy measure

이 숫자는 그런 뜻이잖아요

I mean, that's just what the numbers are pointing to.

그런 걸 생각하진 않아요

those are not crossing my mind.

그런 의미에서 백인의 특권이란

But I think white privilege is about being able

그런 나라들이 있긴 합니다.

Well, there are.

그런 다음 어디로 가?

Where does it go after that?

- 드릴 작업 - 그런 것들

- Drilling. Yeah. - Stuff like that.

광섬유에는 그런 문제가 없어요

That's not a problem for fiber optic cables

하지만 그런 적이 없었습니다

But that never happened.

저에게 그런 관점을 주었어요.

gave me perspective.

일단 그런 게 하나 실현되면

And once we have that,

"이봐, 그런 건 존재하지 않아"

come on, that doesn't exist,

그런 세상에 살고 싶지 않아요.

That's not the world I want to live in.

하지만 그런 상황은 일어나지 않습니다.

And we know that that doesn't happen.

함께 노력하여 그런 방해물을 뛰어넘고

let's work together to challenge them as the dominant ways of thinking,

저도 그런 이야기를 많이 썼어요.

I have a lot of those stories.

석유 탐사가들만 그런 것이 아니었습니다.

And it wasn't just explorers who were doing the right thing.

그런 다음 내려가자고요 자, 준비됐습니다

And then we're going to do this. Okay, we're set.

그런 느낌이 몇 달은 지속되었어요.

And that feeling stayed with me for months.

보기를 원하는 그런 비현실적인 기대는

to see myself authentically represented in the culture

그런 표가 무슨 소용이 있나요.

Spreadsheets are lazy.

그러나 그런 일은 일어나지 않았죠.

But that is not what happened.

그런 생각을 그만하게 해줘야 합니다.

and you need to break that association.

이미 부탄에서는 그런 시도를 했습니다.

We've tried that in Bhutan.

그런 사람을 찾을 수는 없습니다.

they do not find one.

하지만 그런 일은 또 없었습니다.

But you know, we haven't done it again.

하지만 그런 식으로는 안 됩니다.

But it doesn't work that way.

‎그런 다음 ‎또 가지러 가죠

Then... back out for more.

‎이 암컷만 그런 게 아닙니다

And she's not alone.

우리는 그런 사회에서 살고 있습니다.

This is the society we live in.

그런 업계에서 제가 일하고 있습니다.

This is the industry I work in.

그저 그런 사진들은 다 것입니다.

the bad photography is all me.

누구나 그런 친구 하나쯤 있죠.

Everybody has that one friend --

‎그런 다음에는 문어처럼 ‎생각해야 했죠

And then you have to start thinking... like an octopus.

그런 편향은 SHSAT 시험에도 나타나요

And we see the same kind of bias in testing with the SHSAT.

그런 선별에 관해 어떻게 생각하세요?

Can you talk about this idea of cherry-picking,

만약, 그런 방법이 아니어도 된다면?

What if it didn’t have to be this way?

질색한 건 아니지만 그런 말을

Like, he wasn't disgusted, but I just feel like he'd never been--

그런 다음 성층권 바람을 써서

and it uses stratospheric winds

한 번도 그런 적이 없죠

We never have been.

- 네 - 이건 그런 경험이 아니에요

- Right. - That's not what happens.

그런 게 나오는 것 같아요

and they just seem to kind of get addressed.

고양이도 그런 식으로 행동하는 거죠

That’s what’s happening here too.

그러나 그런 일은 일어나지 않았습니다

But that’s not how it happened.

D&D에서는 그런 기대가 없어요.

D&D, there aren't any expectations.

그런 후, 저는 충격에 대비했습니다.

And then, I braced for impact.

가끔 그런 남자를 만나곤 하는데

And she says she occasionally meets a guy like that,

그런 걸 왜 입는진 모르겠지만

that you keep holding onto for some reason.

그리고 그런 할머니께서 제가 결혼하기를 원하셨고

And she wanted me to get married,

하지만 모든 문화가 그런 것은 아닙니다.

But not all cultures are like that.

기후 위기는 그런 식으로 돌아가지 않습니다.

This is not how this crisis works.

우린 그런 행동들을 이상하다 생각 안하죠.

We often see these things as normal

왜냐하면 그런 기회를 갖지 못했기 때문이죠.

because I knew I had no chance.

지금은 그런 생각에서 벗어나고 있는 중입니다.

Now, I would say, I'm still in recovery from that early impression.

그런 생각을 하는 저 자신을 발견했습니다

Whiteness is a story,"

불만족의 힘이 그런 식으로 작동하지도 않고요.

That's not how the power of dissatisfaction works.

그런 기분이 든다니 실제로 증명하고 싶었습니다.

So I really want to validate this, because it's real.

그런 다음 낙하산 줄을 로프에 묶어요

Then we tie the paracord to the climbing rope.

다시 사람들을 존중하는 그런 지침서가 필요해요.

We need a new playbook that sees people again.

그런 다음, 그 사람들의 유전자 활동을

and then they measured the change in their gene activity profile

실제로, 그런 집단이 있다고 동의한다고 해도

And in fact, if we can agree that these groups even exist,

그런 다음 머틀 비치를 따라 걸었는데

And we walked along the beach in Myrtle Beach,

제게 못되게 굴려고 그런 것도 아니었어요.

This little girl, she wasn't trying to be mean.

제가 언제나 되고 싶었던 그런 사람요.

the man I always wanted to be,

그런 식으로 해결할 필요가 없다는 거죠.

but it doesn't have to be that way.

그런 생각이 덜 나게 하는 거죠.

make them less likely to pop up in the moment.

어떤 좋은 사람이 그런 행동을 합니까?

What kind of a nice person does that?

그리고 그런 위선을 스스로 깨달을 때는

And as I'd catch myself in these moments of hypocrisy,

그게 전부 싫어해서 그런 것 아닌가요?

Isn't that all hate?

그런 방식으로는 오래 갈 수 없어요.

It's unsustainable.