Translation of "ました。" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "ました。" in a sentence and their russian translations:

- 吐血しました。
- 喀血しました。

Я кашлял кровью.

- 安心しました。
- ほっとしました。

Я чувствую облегчение.

- はい、着きました。
- 着きましたよ。

- Вот мы здесь.
- Вот и мы.
- А вот и мы.

- 断水しました。
- 水道が断水しました。

- Воду перекрыли.
- Воду отключили.

- ぐっすり寝ました。
- よく眠れました。

- Я спал очень хорошо.
- Я спала очень хорошо.
- Я очень хорошо спал.
- Я очень хорошо спала.

- 散歩に出ていました。
- 散歩に出てました。
- 散歩に出掛けてました。
- 散歩に出掛けていました。

Я ходил гулять.

- はい、着きました。
- さあ着いたぞ。
- さあ、着きましたよ。
- 着きましたよ。

- Мы приехали.
- Приехали.

- パスポートを盗まれました。
- パスポートが盗まれました。

У меня паспорт украли.

「ビルは日本にいましたか」「はい、いました」

«Был ли Билл в Японии?» — «Да, был».

「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」

- «Ты поел?» — «Да».
- «Ты поела?» — «Да».
- "Вы поели?" - "Да".

- 私が間違っていました。
- 間違えました。

- Я сделал ошибку.
- Я совершил ошибку.
- Я допустил ошибку.

学びました

это именно цивилизованность,

違いました

Всё было совсем не так.

育ちました

вместе с отцом.

旅しまし た。

Луны.

鳴りました 。

лунного модуля .

残し ました。

деревень.

決めました。

- Я принял решение.
- Я приняла решение.

忘れました。

- Я забыл.
- Я забыла.

始めました。

Я начал.

食べました。

- Я ел.
- Я поел.

払いました。

- Я заплатил.
- Я заплатила.

直しました。

- Я его исправил.
- Я её исправил.
- Я её починил.
- Я его починил.

- 歩いてやってきました。
- 歩いてきました。

Я пришел пешком.

- シンガポールからやって来ました。
- シンガポールから来ました。

Я из Сингапура.

- 窓が壊されました。
- 窓ガラスが割られました。

Разбилось окно.

- 友達を誘いました。
- 友達を招待しました。

Я пригласил своих друзей.

- 願いがかないましたか。
- 望み通りになりましたか。
- 望みは叶いましたか。

Ваше желание было исполнено?

- 私は7時に起きました。
- 7時に起きました。

Я встал в семь часов.

- ルームメイトはきまりましたか。
- ルームメイトは決まりましたか?

- Уже решили, кто будет моим соседом по комнате?
- Уже решили, кто будет моей соседкой по комнате?

- 鍵を落とされましたよ。
- 鍵、落としましたよ。

- Вы обронили ключ.
- Ты уронил ключ.
- Вы ключ уронили.

- 昨夜ラブレターを書きました。
- 昨晩ラブレターを書きました。

- Вчера вечером я написал любовное письмо.
- Вчера вечером я написала любовное письмо.

- 了解しました。
- 了解。
- 分かりました。
- 了解です。

Понял.

答えましたか?

У вас есть ответ на этот вопрос?

発見しました

значительно повысилась.

癒されました

Исцелила.

を行いました。

обратного отсчета запуска.

がありました。

гаечным ключом.

を助けました 。

спасти армию от катастрофы.

になりました。

дивизии.

破水しました。

У меня отошли воды.

失礼しました。

- Извините меня за мою неловкость.
- Прошу прощения за свою неловкость.

彼は来ました。

Он пришёл.

引退しました。

Я вышел на пенсию.

了解しました。

Понимаю.

どうしました?

Что стряслось?

安心しました。

Я успокоился.

死にましたか?

- Умер?
- Мёртв?
- Мертва?

間違えました。

Я ошибся.

捕まりました。

- Я был пойман.
- Я была поймана.
- Меня поймали.

着きましたよ。

Ну вот и добрались.

満足しました。

Я был удовлетворён.

畏まりました。

- Как хочешь.
- Как хотите.
- Как угодно.
- Как пожелаете.

疲れましたか。

- Вы устали?
- Устали?

修正しました。

- Я его исправил.
- Я её исправил.
- Я это исправил.

- 私は昨日それを買いました。
- 昨日買いました。

Я купил его вчера.

「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」

"Она купила часы?" - "Да, купила".

- 私が間違っていました。
- 私が間違ってました。

- Я ошибся.
- Я ошибался.
- Я был неправ.
- Я был не прав.
- Я была не права.

- 彼らはテニスをしていました。
- 私達はテニスをしました。

Они играли в теннис.

- 時計をなくしました。
- 私は時計を無くしました。

- Я потерял свои часы.
- Я потерял часы.
- Я потеряла свои часы.
- Я потеряла часы.

- 財布を落とされましたよ。
- 財布、落としましたよ。

Вы уронили бумажник.

- 自転車を盗まれました。
- 自転車が盗まれました。

Мой велосипед украли.

- 私は昨年退職しました。
- 私は去年退職しました。

Я вышел на пенсию в прошлом году.

私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。

Я пришёл домой, снял ботинки и лёг спать.

- ジーパンはみんな売り切れました。
- ジーンズは完売しました。

Мы распродали все джинсы.

- 先週それを買いました。
- それは先週買いました。

Я купил это на прошлой неделе.

ありがとうございました。本当に助かりました。

Большое спасибо! Вы действительно очень мне помогли!

男は言いました

Он говорит: «Дайте мне 2 000 долларов,

語り始めました

и начинает.

愕然としました

будет поглощён мглой.

聞いてきました

в больничной палате.

調べ始めました

Я начала искать сведения

採用されました

и его приняли.

こう言いました

вместо этого он сказал:

私は尋ねました

Я спросила Кантабай:

More Words: