Translation of "皆さん" in German

0.010 sec.

Examples of using "皆さん" in a sentence and their german translations:

皆さん

Alle.

皆さん—

Leute, Leute --

皆さんは

Ich stehe vor Menschen,

皆さんは私を見て 私は皆さんを見て

Sie blicken mich an, ich sehe Sie an,

男性の皆さん

Jungs,

- 皆さんおはよう。
- 皆さん、おはようございます。

Guten Morgen zusammen.

皆さんの強さを

bitte verzeiht uns,

皆さんお静かに。

Bitte seid alle ruhig.

皆さん こんにちは

Alles klar, meine Freunde. Hallo.

はい皆さん、笑って。

Alle bitte recht freundlich!

皆さんによろしく。

Beste Grüße an alle.

グローバリストの仲間の皆さんも

Wenn Sie ähnlich denken wie ich,

皆さん、カナダの方ですか?

Seid ihr alle Kanadier?

皆さんはどう思いますか?

Was sagt Ihnen das?

今日 皆さんが家に帰れば

wenn Sie heute zum Beispiel nach Hause kommen,

皆さんも知ってますよね

Das wissen Sie alle.

皆さん 準備はいいですか?

Sind Sie bereit?

- 皆さんおはよう。
- 皆さん、おはようございます。
- 皆様、おはようございます。

Guten Morgen zusammen.

皆さんや私にはできません

Sie und ich können das nicht.

皆さん、黒板をみてください。

Alle an die Tafel schauen!

皆さんどうも、マイクと申します。

Hallo, Leute! Ich bin Mike.

皆さん、おはようございます。

- Guten Morgen zusammen.
- Hallo, alle zusammen!

皆さん準備はできましたか?

- Ist jeder fertig?
- Ist jeder bereit?

親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。

Liebe Brüder und Schwestern!

今日 お帰りになる際 皆さんが

Ich hoffe, dass Sie heute gehen

皆さんが既に持っているイメージを

einem bewusst macht, dass man das Bild schon kennt,

もし皆さんが 少しのリスクをとり

und wenn man nur ein paar Risiken eingeht,

皆さんご存知か知りませんが

ich weiß nicht, ob Sie ihn kennen.

皆さん自身と 皆さんの柔軟な脳は 周囲の世界と共に 絶えず変化しています

Sie und Ihr plastisches Gehirn werden fortlaufend durch Ihre Umgebung geformt.

皆さんや私は 招かれもしません

Wir anderen sind nicht zur Party eingeladen.

私もそうだったように 皆さんも

Wahrscheinlich haben Sie wie ich gelernt,

皆さんと離れて寂しくなります。

Ich werde euch alle vermissen.

皆さんは歴史をつくっています。

- Du schreibst Geschichte.
- Sie schreiben Geschichte.
- Ihr schreibt Geschichte.

皆さんじっとしていてください。

Seid bitte alle still.

皆さんはお医者さんなんですか?

- Sind Sie Ärzte?
- Seid ihr Ärzte?
- Sind Sie Ärztinnen?

さて皆さん、その絵をご覧なさい。

- Jetzt schauen sich alle mal das Bild an.
- Alle Mann, betrachtet jetzt das Bild!

皆さんのも見つけてみましょうか?

Sollen wir Ihres finden?

それでも私は皆さんの前に立って

Trotzdem stehe ich hier und sage Ihnen,

皆さんにも とても感謝しています

Und ich bin Ihnen so dankbar.

皆さんがお元気でありますように。

Ich hoffe, dass es euch allen gut geht.

- 皆さんはお元気?
- 皆はいかがですか?

Wie geht es euch allen?

ご家族の皆さんにどうぞよろしく。

Grüße deine Familie recht herzlich.

香港オフィスの皆さんはおげんきですか。

Wie geht es allen im Hongkonger Büro?

次に皆さんにお願いしたいことは

Als Nächstes möchte ich Sie bitten, mit mir,

- 家族の皆さんはお元気?
- ご家族はお元気ですか。
- ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。

- Wie geht es deiner Familie?
- Wie geht’s deiner Familie?
- Wie geht es eurer Familie?
- Wie geht es Ihrer Familie?

皆さんが この後 お帰りになる時には

Wenn Sie heute diesen Saal verlassen,

皆さんのことを 聞くかもしれません

Vielleicht fragen sie mich nach Ihnen,

皆さんは世界を変えたいでしょうか?

Nun, wollen Sie die Welt verändern?

ちなみに 皆さんに1つご説明すると

sowie die eine, die ich jetzt erläutere,

さて 皆さんお昼は 何を食べましたか?

Was hatten Sie heute zum Mittag?

最後に 皆さんに 一つ質問をしますね

Ich verabschiede mich mit dieser einen Frage:

皆さん分かりますか?おもしろいですね

Sehen das alle? Cool, oder?

皆さんに似たような状況の経験があり

Falls Sie in einer Situation wie dieser waren,

もし皆さんが誰かを説得しようとして

Wenn Sie jemals versucht haben, jemanden von etwas zu überzeugen,

この会場の皆さんには 特にそうですね

besonders bei diesem Publikum.

皆さんどうぞこちらへおいでください。

Meine Damen und Herren, bitte hier entlang.

- 皆さんお乗りください。
- ご乗車願います!

- Alle Mann aufentern!
- Alle Mann an Bord!

皆さんを驚かせるかもしれない教訓です

Es ist eine Lektion, die Sie vielleicht überrascht.

通常であれば皆さんの脳は言葉を解析し

Normalerweise versucht Ihr Gehirn, die Worte zu dechiffrieren,

最後に皆さんに 質問をしたいと思います

Ich stelle Ihnen also ein paar Fragen.

- 皆さんどうぞお楽に。
- くつろいでください。

Macht es euch bequem.

皆さんにも元々 そういう力はありましたが

Das können Sie eigentlich schon immer.

- 皆さんどうぞお楽に。
- 楽になさってください。

- Macht es euch bequem.
- Machen Sie es sich bequem.
- Macht es euch gemütlich.

私はまた皆さんにお会いしたいと思います。

Ich hoffe, euch alle wiederzusehen.

それは皆さんが想像し得る 最悪のことでした

dass man sich vorstellen kann.

だから 目の前の皆さんは 今後数年間のうちに

Ich stehe also vor Menschen, die in den nächsten Jahren

皆さんは頭を半分だけ 剃りたくないでしょうし

Sie wollen vielleicht nicht Ihren halben Kopf rasieren.

皆さんは毎日これに 行動を以って答えています

Sie beantworten sie täglich durch Ihr Verhalten.

皆さんにも分かっていただけると いいのですが

Ich hoffe Sie wollen mir folgen,

この結果を受けて 皆さんはこう思われるでしょう

Bei diesen Ergebnissen fragen Sie sich vielleicht:

皆さんと同じように 日々の集まりに参加しました

und ging zu normalen Treffen, wie wir sie alle haben:

私は皆さんにインスピレーションを 与えてくれる動物の話をします

Ich bin hier, um mit Ihnen über meine tierische Muse zu sprechen:

皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。

Sieh zu, dass ihr alle um neun ankommt.

皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。

Alles klar, lasst uns heute nicht förmlich sein. Prost!

話をしますが これは 皆さんの1日かもしれません

Sie handelt von meinem Tag, aber es könnte auch Ihr Tag sein.

皆さんを見ていると 本当に素敵な方たちに見えます

Ich schaue Sie an und Sie wirken wie eine echt nette Gruppe.

皆さんにしっかり覚えてもらいたいことが あります

Noch etwas sollten Sie in Erinnerung behalten.

このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。

- Darf ich Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken?
- Darf ich deine Aufmerksamkeit darauf lenken?
- Darf ich eure Aufmerksamkeit darauf lenken?

きっと皆さんのペットは賢いでしょう 私も飼っています

Ich weiß, dass Sie sie haben, wie ich auch.

皆さんは この物体は何だろうと 考えていると思います

Sie fragen sich vielleicht, was dieses Objekt ist.

歌手の皆さんありがとう 役者さんもサクソフォン奏者の方もです

Danke. Sänger sind im Raum. Gut. Oder Schauspieler. Oder Saxophonisten.

- 皆様にご連絡申し上げます。
- 皆さん、よろしいでしょうか?

Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?

私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。

Wir haben Ihre Verhandlungen beobachtet.

今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。

Deine Taten stimmen gerade nicht mit deinen Worten überein.

皆さんにお話ししたいことは ブレーキがどこにあるかという

Ich möchte Ihnen von den verblüffenden Erkenntnissen berichten,

ただし 皆さんはそれぞれに 違う方法で脳を変化させます

Doch das Gehirn eines jeden wird sich verschieden verändert haben.

皆さんの中にある何かが リラックスし 自信をつけるためのカギです

In Ihnen drin steckt der Schlüssel zur entspannten, selbstbewussten Kraft.

皆さんは今お腹の中で 見えない風船を膨らませています

Man füllt einen Luftballon im Magen.

皆さんは この事実を 指針や予測とすることもできますし

Sie können diese Information als Ratgeber oder als Prognose sehen,