Translation of "Toccate" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Toccate" in a sentence and their turkish translations:

- Tocca ferro!
- Toccate ferro!
- Tocchi ferro!

Tahtaya vur!

- Non toccate questi bicchieri.
- Non tocchi questi bicchieri.
- Non toccate quei bicchieri.
- Non tocchi quei bicchieri.

Bu bardağa dokunmayın.

- Non toccate la mia macchina.
- Non tocchi la mia macchina.
- Non toccate la mia auto.
- Non tocchi la mia auto.
- Non toccate la mia automobile.
- Non tocchi la mia automobile.

Arabamı yalnız bırakın.

- Non li ho toccati.
- Non le ho toccate.

Onlara dokunmadım.

- Siamo toccati.
- Noi siamo toccati.
- Siamo toccate.
- Noi siamo toccate.
- Siamo commossi.
- Noi siamo commossi.
- Siamo commosse.
- Noi siamo commosse.

Bize temas edildi.

- Non toccare niente.
- Non toccate niente!
- Non toccate nulla!
- Non tocchi niente!
- Non tocchi nulla!
- Non toccare niente!
- Non toccare nulla!

Hiçbir şeye dokunma.

- Non toccare quelli.
- Non tocchi quelli.
- Non toccate quelli.

Onlara dokunma.

- Non toccare l'erba.
- Non toccate l'erba.
- Non tocchi l'erba.

- Lütfen çimlere dokunma.
- Lütfen çimlere dokunmayın.

- Non li ho mai toccati.
- Io non li ho mai toccati.
- Non le ho mai toccate.
- Io non le ho mai toccate.

Onlara hiç dokunmadım.

- Li ho toccati.
- Le ho toccate.
- Li toccai.
- Le toccai.

Onlara dokundum.

- Non toccare quel bottone!
- Non toccate quel bottone!
- Non tocchi quel bottone!
- Non toccare quel pulsante!
- Non toccate quel pulsante!
- Non tocchi quel pulsante!

O tuşa dokunma!

- Non toccare i dipinti!
- Non toccate i dipinti!
- Non tocchi i dipinti!
- Non toccare i quadri!
- Non toccate i quadri!
- Non tocchi i quadri!

Tabloya dokunmayın!

- Non toccare il bottone.
- Non toccate il bottone.
- Non tocchi il bottone.
- Non toccare il pulsante.
- Non toccate il pulsante.
- Non tocchi il pulsante.

Tuşa dokunma.

- Non toccare niente qui.
- Non toccare nulla qui.
- Non toccate niente qui.
- Non toccate nulla qui.
- Non tocchi niente qui.
- Non tocchi nulla qui.

Burada hiçbir şeye dokunma.

- Non toccare niente, OK?
- Non toccare nulla, OK?
- Non toccate niente, OK?
- Non toccate nulla, OK?
- Non tocchi niente, OK?
- Non tocchi nulla, OK?

Bir şeye dokunma, tamam mı?

- Ehi, non toccare niente!
- Ehi, non toccare nulla!
- Ehi, non toccate niente!
- Ehi, non toccate nulla!
- Ehi, non tocchi niente!
- Ehi, non tocchi nulla!

Hey, hiçbir şeye dokunma!

- Non toccare quel libro.
- Non toccate quel libro.
- Non tocchi quel libro.

O kitaba dokunma.

- Non toccare il vetro.
- Non toccate il vetro.
- Non tocchi il vetro.

- Cam dokunmayın.
- Cama dokunma.
- Bardağa dokunma.

- Non toccare mia figlia!
- Non toccate mia figlia!
- Non tocchi mia figlia!

- Kızıma dokunma!
- Kızıma dokunmayın!

- Non toccare i fiori.
- Non tocchi i fiori.
- Non toccate i fiori.

Çiçeklere dokunma.

- Non mi toccare!
- Non toccarmi!
- Non mi tocchi!
- Non toccatemi!
- Non mi toccate!

Bana dokunma!

- Allungati e tocca qualcuno.
- Allungatevi e toccate qualcuno.
- Si allunghi e tocchi qualcuno.

Uzan ve birisine dokun.

- Non toccarlo!
- Non toccatelo!
- Non lo tocchi!
- Non lo toccare!
- Non lo toccate!

Ona dokunmayın!

- Per piacere, non toccare questo.
- Per favore, non toccare questo.
- Per piacere, non toccate questo.
- Per favore, non toccate questo.
- Per piacere, non tocchi questo.
- Per favore, non tocchi questo.

Buna dokunmayın lütfen.

- Non toccare niente senza chiedere.
- Non toccare nulla senza chiedere.
- Non toccate niente senza chiedere.
- Non toccate nulla senza chiedere.
- Non tocchi niente senza chiedere.
- Non tocchi nulla senza chiedere.

Sormadan bir şeye dokunmayın.

- Non toccare la mia roba!
- Non toccate la mia roba!
- Non tocchi la mia roba!

Eşyalarıma dokunma!

- Non toccare la mia roba.
- Non toccate la mia roba.
- Non tocchi la mia roba.

Eşyalarıma dokunma.

- Non toccate la mia chitarra.
- Non toccare la mia chitarra.
- Non tocchi la mia chitarra.

Gitarıma dokunmayın.

- Non toccare quel pulsante blu.
- Non toccate quel pulsante blu.
- Non tocchi quel pulsante blu.

O mavi butona dokunma.

- Non toccare la mia borsa.
- Non toccate la mia borsa.
- Non tocchi la mia borsa.

Çantama dokunmayın.

- Ti ha toccato?
- Ti ha toccata?
- L'ha toccato?
- L'ha toccata?
- Vi ha toccati?
- Vi ha toccate?

- O sana dokundu mu?
- Size dokundu mu?

- Per piacere, non toccare quei libri.
- Per favore, non toccare quei libri.
- Per piacere, non toccate quei libri.
- Per favore, non toccate quei libri.
- Per piacere, non tocchi quei libri.
- Per favore, non tocchi quei libri.

Lütfen o kitaplara dokunma.

- Non toccare la mia macchina fotografica.
- Non tocchi la mia macchina fotografica.
- Non toccate la mia macchina fotografica.

Benim kamerama dokunmayın.

- Non mi toccare con le mani insaponate.
- Non mi toccate con le mani insaponate.
- Non mi tocchi con le mani insaponate.

Sabunlu ellerinle bana dokunma.

- Non tastare la frutta!
- Non toccare la frutta!
- Non toccate la frutta!
- Non tocchi la frutta!
- Non tastate la frutta!
- Non tasti la frutta!

Meyveye dokunmayın!

- Non toccare i miei libri con le mani sporche.
- Non toccate i miei libri con le mani sporche.
- Non tocchi i miei libri con le mani sporche.

Kitaplarımı kirli ellerinle tutma.