Translation of "Sembro" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Sembro" in a sentence and their turkish translations:

- Sembro vecchio?
- Io sembro vecchio?
- Sembro vecchia?
- Io sembro vecchia?
- Sembro anziano?
- Io sembro anziano?
- Sembro anziana?
- Io sembro anziana?

Yaşlı görünüyor muyum?

- Sembro innamorato?
- Io sembro innamorato?
- Sembro innamorata?
- Io sembro innamorata?

Âşık gibi görünüyor muyum?

- Sembro grasso?
- Io sembro grasso?
- Sembro grassa?
- Io sembro grassa?

Şişman görünüyor muyum?

- Sembro preoccupato?
- Io sembro preoccupato?
- Sembro preoccupata?
- Io sembro preoccupata?

Endişeli görünüyor muyum?

- Sembro stanco?
- Io sembro stanco?
- Sembro stanca?
- Io sembro stanca?

Ben yorgun görünüyor muyum?

- Sembro stupido?
- Io sembro stupido?
- Sembro stupida?
- Io sembro stupida?

Aptal görünüyor muyum?

- Sembro paranoico?
- Sembro paranoica?

Paranoyak görünüyor muyum?

- Sembro un idiota?
- Io sembro un idiota?
- Sembro un'idiota?
- Io sembro un'idiota?

Aptal gibi mi görünüyorum?

- Ti sembro felice?
- Io ti sembro felice?
- Vi sembro felice?
- Io vi sembro felice?
- Le sembro felice?
- Io le sembro felice?

Sana mutlu görünüyor muyum?

- Sembro inaffidabile?
- Io sembro inaffidabile?

Ben güvenilmez görünüyor muyum?

- Sembro molto diverso.
- Io sembro molto diverso.
- Sembro molto diversa.
- Io sembro molto diversa.

Ben çok farklı görünüyorum.

- Sembro più vecchia.
- Io sembro più vecchia.
- Sembro più vecchio.
- Io sembro più vecchio.

Ben daha yaşlı görünüyorum.

- Probabilmente sembro ridicolo.
- Io probabilmente sembro ridicolo.
- Probabilmente sembro ridicola.
- Io probabilmente sembro ridicola.

Muhtemelen komik görünüyorum.

- Ti sembro un poliziotto?
- Vi sembro un poliziotto?
- Le sembro un poliziotto?

Sana bir polis gibi mi görünüyorum?

- Sembro un terrorista?
- Io sembro un terrorista?

Ben terörist gibi mi görünüyorum.

- Sembro a posto?
- Io sembro a posto?

İyi görünüyor muyum?

- Di solito sembro felice?
- Solitamente sembro felice?

Genellikle mutlu görünüyor muyum?

- Sembro così debole?
- Io sembro così debole?

O kadar cılız görünüyor muyum?

- Non sembro così.
- Io non sembro così.

Ben öyle görünmüyorum.

- Sembro davvero così triste?
- Io sembro davvero così triste?
- Sembro veramente così triste?
- Io sembro veramente così triste?

Gerçekten çok üzgün görünüyor muyum?

Sembro un'attrice?

Aktris gibi mi görünüyorum?

- Sembro un idiota se parlo così?
- Io sembro un idiota se parlo così?
- Sembro un'idiota se parlo così?
- Io sembro un'idiota se parlo così?

Böyle konuşursam bir aptal gibi mi görünüyorum?

- Sembro aver fatto qualcosa di sbagliato.
- Sembro avere fatto qualcosa di sbagliato.

Ben yanlış bir şey yapmışım gibi görünüyorum.

- Tom dice che sembro un bambino.
- Tom dice che sembro una bambina.

Tom bir çocuğa benzediğimi söylüyor.

- Sembro un tizio che vuole sposarsi?
- Io sembro un tizio che vuole sposarsi?

Evlenmek isteyen bir adama benziyor muyum?

- Sembro una donna?
- Io sembro una donna?
- Assomiglio a una donna?
- Io assomiglio a una donna?

Bir kadına benziyor muyum?

- Quanto brutto è il mio aspetto?
- Quanto brutto sembro?

Ne kadar kötü görünüyorum?

- Sembro più grande in televisione di quanto non sia nella vita reale.
- Io sembro più grande in televisione di quanto non sia nella vita reale.

Televizyonda gerçek hayatta göründüğümden daha büyük görünüyorum.

Ma posso dirvi che sono molto più vecchio di quanto sembro.

ama söyleyeyim göründüğümden daha yaşlıyım.

La gente dice che io sembro avere circa la stessa età di mia sorella.

Kız kardeşimle hemen hemen aynı yaşta gösterdiğimi söylerler.