Translation of "Pranza" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Pranza" in a sentence and their turkish translations:

- Pranza.
- Lui pranza.

O öğle yemeği yiyor.

- Pranza a casa.
- Lei pranza a casa.

Öğle yemeğini evde yedi.

- Pranza in una mensa.
- Lui pranza in una mensa.
- Pranza in un refettorio.
- Lui pranza in un refettorio.

O öğle yemeğini bir kafeteryada yer.

- Tom di solito pranza da solo.
- Tom solitamente pranza da solo.

Tom öğle yemeğini genellikle tek başına yer.

- Tom di solito pranza alla mensa scolastica.
- Tom solitamente pranza alla mensa scolastica.
- Tom di solito pranza al refettorio scolastico.
- Tom solitamente pranza al refettorio scolastico.

Tom genellikle öğle yemeğini okul kafeteryasında yer.

Tom pranza a casa.

Tom evde öğle yemeği yedi.

- Perché non pranza più con me?
- Perché lei non pranza più con me?

O neden artık benimle öğle yemeği yemiyor?

- Perché non pranza più con me?
- Perché lui non pranza più con me?

Artık neden benimle birlikte öğle yemeği yemiyor?

- Tom sta pranzando.
- Tom pranza.

Tom öğle yemeği yiyor.

Tom pranza spesso da solo.

Tom genellikle öğle yemeğini tek başına yer.

Tom pranza ogni giorno a mezzogiorno.

Tom her gün öğleyin öğle yemeği yer.

Ogni giorno Tom pranza a casa.

Tom, öğle yemeğini her gün evde yiyor.

Tom pranza in questo ristorante piuttosto spesso.

Tom öğle yemeğini sık sık bu restoranda yer.

Tom pranza qui una volta alla settimana.

Tom burada haftada bir öğle yemeği yer.

Tom pranza qui almeno una volta la settimana.

Tom burada haftada en az bir kez öğle yemeği yer.

- Quando pranzi di solito?
- Quando pranzate di solito?
- Quando pranza di solito?
- Quando pranzi solitamente?
- Quando pranzate solitamente?
- Quando pranza solitamente?

Öğle yemeğini genellikle ne zaman yiyorsun?

- Tom pranza alla sua scrivania.
- Tom mangia il pranzo alla sua scrivania.

Tom masasında öğle yemeği yiyor.

- Perché non pranzi con Tom?
- Perché non pranza con Tom?
- Perché non pranzate con Tom?

Niçin Tom'la öğle yemeği yemiyorsun?