Translation of "Perda" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Perda" in a sentence and their turkish translations:

- Voglio che perda.
- Voglio che lui perda.
- Io voglio che perda.
- Io voglio che lui perda.

Onun kaybetmesini istiyorum.

- Voglio che lei perda.
- Voglio che perda.
- Io voglio che perda.
- Io voglio che lei perda.

Onun kaybetmesini istiyorum.

- Voglio che Tom perda.
- Io voglio che Tom perda.

- Tom'un kaybetmesini istiyorum.
- Tom'dan kaybetmesini istiyorum.

- Spero che Tom perda.
- Io spero che Tom perda.

Umarım Tom kaybeder.

- Non voglio che Tom perda l'autobus.
- Io non voglio che Tom perda l'autobus.

Tom'un otobüsü kaçırmasını istemiyorum.

È probabile che Tom perda.

Tom muhtemelen kaybedecek.

- Non perderlo.
- Non perderla.
- Non lo perda.
- Non la perda.
- Non perdetelo.
- Non perdetela.

Bunu kaybetme.

- Voglio che tu perda.
- Voglio che lei perda.
- Voglio che perdiate.
- Voglio che voi perdiate.

- Senin kaybetmeni istiyorum.
- Sizin kaybetmenizi istiyorum.

Vuoi che perda il mio lavoro?

İşimi kaybetmemi ister misin?

- Non perderti.
- Non perdetevi.
- Non si perda.

Kaybolma.

- Non perderlo.
- Non lo perda.
- Non perdetelo.

Onu kaybetme.

- Non voglio che tu perda.
- Io non voglio che tu perda.
- Non voglio che lei perda.
- Io non voglio che lei perda.
- Non voglio che voi perdiate.
- Io non voglio che voi perdiate.
- Non voglio che perdiate.
- Io non voglio che perdiate.

- Seni kaybetmek istemiyorum.
- Kaybetmeni istemem.
- Kaybetmenizi istemem.
- Kaybetmenizi istemiyorum.

- Non perdere tempo!
- Non perdete tempo!
- Non perda tempo!

Zaman kaybetme!

- Non perderti quest'opportunità.
- Non perdetevi quest'opportunità.
- Non si perda quest'opportunità.

Bu fırsatı kaçırmayın.

- Non perdere la calma.
- Non perdete la calma.
- Non perda la calma.

Soğukkanlılığını kaybetme.

- Non perdere la concentrazione.
- Non perdete la concentrazione.
- Non perda la concentrazione.

Dikkatini kaybetme.

- Non perdere questa opportunità.
- Non perdete questa opportunità.
- Non perda questa opportunità.

Bu fırsatı kaçırmayın.

Si dice che il lupo perda il pelo ma non il vizio.

Onlara göre bir kaplan asla çizgilerini değiştirmez.

- Non perdere la pazienza!
- Non perdete la pazienza!
- Non perda la pazienza!

Sabrını yitirme!

- Non perdere la fiducia.
- Non perdete la fiducia.
- Non perda la fiducia.

Güveni kaybetme.

- Divertiti, però non perderti.
- Si diverta, però non si perda.
- Divertitevi, però non perdetevi.

Eğlenin ama kaybolmayın.

- Non perdere il treno questo pomeriggio!
- Non perdete il treno questo pomeriggio!
- Non perda il treno questo pomeriggio!

Bu öğleden sonra treni kaçırma!

- Non sprecare troppo tempo.
- Non sprecate troppo tempo.
- Non sprechi troppo tempo.
- Non perdere troppo tempo.
- Non perdete troppo tempo.
- Non perda troppo tempo.

Çok fazla zaman kaybetme.