Examples of using "Momento" in a sentence and their turkish translations:
Bu ana değer ver.
Bir an bekler misin?
Bir dakika dur.
Bana bir saniye izin verin.
Biraz rahatla.
Bir an için durun.
Bize biraz zaman ver.
Ona biraz vakit ver.
Ona biraz zaman ver.
Bir an burada kalın.
Bir an orada kalın.
Sen şimdi nerede oturuyorsun?
Her zaman gel.
Biraz bekler misin?
Onlara biraz vakit ver.
Bu zor bir zamandı.
Onları hemen şimdi aramalısın.
Şimdi tam zamanı.
Şimdi neredesin?
- Sizi bir süre rahatsız edebilir miyim?
- Bir an için sizi rahatsız edebilir miyim?
- Ben bir an için sizi rahatsız edebilir miyim?
Son anda randevuyu iptal etti.
O, bir an tereddüt etti.
Bize biraz zaman ver ver, lütfen.
Şu anda sarhoşum.
Şu anda meşgulüm.
Ben şimdi seni öldürmek istiyorum.
Onu hemen şimdi yapmak zorunda mısın?
Sen kötü bir zaman seçtin.
İstediğin zaman beni arayabilirsin.
Bize biraz izin verir misiniz?
Bir an için bize izin verir misiniz?
Henüz hiçbir şeyi iptal etmeyin.
Şu anda susamadım.
Tom bir an bekledi.
Onlar şu anda çalışıyorlar mı?
O özel bir andı.
Şu anda Kunming'de yaşıyorum.
Onu şimdi yapabiliriz.
Onların her ikisi de aynı anda geldiler.
Şu anda Tempo'da yaşıyorum.
Şu anda sıkıldım.
Bir dakika...
Bir an için benimle kal.
Şu anda kızgın değil misin?
Şimdi zamanı değil.
Şu anda meşgulüm.
Başka zaman bana tekrar sor.
Şu anda oldukça meşgulüm.
Şu anda çok meşgulüz.
Şu anda meşgul değilim.
Şu an aşırı derecede meşgulüm.
Şu anda nasıl hissediyorsun?
Şu anda Dublin'de yaşıyorum.
Şu anda Tom'u aramalısın.
Bir süre bekleyin.
Şu anda bizi kaydediyor musun?
Bir an için onunla kal.
Bir an için onunla kal.
Şu anda o hâlâ Kanada'da.
Şu anda çalışıyorum.
Ben şu an kampüsteyim.
O şu anda hastanede.
Şu anda, o Boston'da.
Tom bir an için çekindi.
O zaman, halen uyanıktım.
Şu anda Dublin'de yaşıyorum.
Şu anda Minnesota'da yaşıyorum.
Şu an çok şaşkınım.
Şu anda oldukça kızgınım.
ana gelmekle alakalıdır.
Yakında gelecek.
Bu anın tadını çıkarmalısın.
Bu kötü bir zaman.
- Bir dakikan var mı?
- Bir dakikanı alabilir miyim?
Bir an için sakin olun.
- Sihirli bir andı.
- Büyülü bir andı.
Zamanlama doğru.
Tom, biraz zamanın var mı?
Biraz zamanın var mı, Tom?
Seninle bir saniye konuşabilir miyiz?
Bir an için bizi yalnız bırak.
Şu anda çok meşgul değilim.
Ben şimdi bu konuda konuşamam.
Tom şu anda meşgul. Ben yardım edebilir miyim?
Bu anın geleceğini biliyordum.
Bir dakika yalnız olabilir miyiz?
Melanie şu anda meşgûl.
Şimdi onları arıyorum.
Onları hemen şimdi arıyorum.
Tom şu anda çok meşgul.
- Lütfen bir dakika bekler misin?
- Birkaç dakika bekler misiniz?
- Biraz bekler misin?
- Birkaç dakika beklemenizin bir sakıncası var mı?
- Bir süre bekleyebilir misin?
- Bir saniye bekler misin?
- Biraz bekleyebilir misin?
Ne yazık ki, şu anda çok meşgulüm.
Şu anda biraz meşgulüm.
Şu anda biraz meşgulüm, Tom.
Şu anda o kadar meşgul değilim.