Translation of "Francamente" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Francamente" in a sentence and their turkish translations:

- Francamente, non mi piace.
- Francamente, lui non mi piace.

Açıkçası, ben onu sevmiyorum.

Bene, parliamo francamente!

Pekala, dobra dobra konuşalım.

Francamente ho fame.

Açıkçası ben açım.

Qualcuno dovrebbe parlargli francamente.

Biri onunla ciddi bir şekilde konuşmalı.

Francamente, non mi importa.

Açıkça, umurumda değil.

Francamente, non mi piace.

Açıkçası bundan hoşlanmıyorum.

- Dimmelo francamente.
- Ditemelo francamente.
- Me lo dica francamente.
- Dimmelo con franchezza.
- Me lo dica con franchezza.
- Ditemelo con franchezza.

Bana dürüstçe söyle.

- Francamente, è difficile capire perché vuoi andare.
- Francamente, è difficile capire perché vuole andare.
- Francamente, è difficile capire perché volete andare.

Açık konuşmak gerekirse, neden gitmek istediğini anlamak zor.

Francamente parlando, lui ha torto.

- Açıkçası o hatalıdır.
- Dürüstçe konuşmak gerekirse, o hatalıdır.

Francamente, non mi piace l'idea.

Açıkçası, ben fikri beğenmiyorum.

Francamente, lui non mi piace.

Açıkçası, ondan hoşlanmıyorum.

Francamente quell'uomo non mi piace.

Açıkçası, o adamdan hoşlanmıyorum.

- Francamente, il tuo modo di pensare è antiquato.
- Parlando francamente, il tuo modo di pensare è obsoleto.

Açıkça konuşmak gerekirse, senin düşünce biçimin demode.

Francamente, tesoro, non me ne frega niente.

- Açıkçası, canım, umurumda değil.
- Doğrusu, canım, vız gelir tırıs gider.

- Parlando francamente, Tom non mi piace.
- A dire il vero, Tom non mi piace.

Gerçeği söylemek gerekirse, Tom'dan hoşlanmıyorum.