Translation of "Venuto" in Spanish

0.274 sec.

Examples of using "Venuto" in a sentence and their spanish translations:

- È venuto.
- Lui è venuto.

Él vino.

- È venuto?
- Lui è venuto?

- ¿Ha venido?
- ¿Ha venido él?

- È venuto!
- Lui è venuto!

¡Ha venido!

- Com'è venuto qua?
- Lui com'è venuto qua?

¿Cómo ha llegado él hasta aquí?

- Non è venuto nessuno.
- Nessuno è venuto.

- Nadie vino.
- No vino nadie.
- No ha venido nadie.

- Da dov'è venuto?
- Lui da dov'è venuto?

¿De dónde vino?

Ha detto che sarebbe venuto e infatti è venuto.

Dijo que vendría y vino.

- Nessuno è venuto oggi.
- Oggi non è venuto nessuno.

- Hoy no ha venido nadie.
- No vino nadie hoy.

- È venuto da Boston.
- Lui è venuto da Boston.

Él llegó de Boston.

- È venuto di persona.
- Lui è venuto di persona.

Él vino en persona.

Lui ha detto che sarebbe venuto, ed è venuto.

Dijo que vendría y vino.

- Ha detto che sarebbe venuto.
- Disse che sarebbe venuto.

Dijo que vendría.

Chi è venuto?

¿Quién vino?

Non è venuto.

- Él no vino.
- No ha venido.

È venuto qualcuno.

Ha venido alguien.

- Il signor Smith è venuto.
- È venuto il signor Smith.

El Sr. Smith ha llegado.

- Non è venuto nessuno.
- Nessuno è venuto.
- Non venne nessuno.

- Nadie vino.
- No vino nadie.
- No ha venido nadie.
- No vino ninguno.

- Tom è venuto.
- Tom venne.
- È venuto Tom.
- Venne Tom.

Tom vino.

- È venuto via il timbro.
- È venuto via il francobollo.

- El sello se despegó.
- La estampilla se despegó.

- Pensavo che non sarebbe venuto.
- Io pensavo che non sarebbe venuto.
- Pensavo che lui non sarebbe venuto.
- Io pensavo che lui non sarebbe venuto.

Pensé que él no vendría.

- Grazie di essere venuto stasera.
- Grazie di essere venuto questa sera.

Gracias por venir esta noche.

- È venuto verso le quattro.
- Lui è venuto verso le quattro.

- Él vino a eso de las cuatro.
- Él vino hacia las cuatro.
- Él llegó a eso de las cuatro.
- Él llegó hacia las cuatro.
- Llegó hacia las cuatro.
- Llegó a eso de las cuatro.
- Vino hacia las cuatro.
- Vino a eso de las cuatro.

Sono venuto a piedi.

Vine a pie.

È venuto da lontano.

Vino de muy lejos.

Sono venuto dalla Cina.

Venía de China.

Non è venuto nessuno.

- Nadie vino.
- No vino nadie.
- No ha venido nadie.

È venuto a trovarmi.

Vino a verme.

È venuto più volte.

Él vino varias veces.

Tom è venuto ieri.

Ayer vino Tom.

Tom è venuto qui?

¿Tom vino aquí?

Nessuno è venuto oggi.

No vino nadie hoy.

Sei venuto troppo tardi.

Has venido demasiado tarde.

Sei venuto da solo?

- ¿Has venido solo?
- ¿Has venido sola?
- ¿Viniste solo?

Non è venuto invano.

No vino en vano.

È venuto con lei.

- Ha venido con ella.
- Ha venido con usted.

Per cosa è venuto?

¿A qué vino?

- Tom è venuto qui da solo.
- Tom è venuto qua da solo.

Tom vino aquí por sí solo.

- È venuto presto.
- Lui è venuto presto.
- Venne presto.
- Lui venne presto.

Llegó pronto.

- È venuto di corsa.
- Lui è venuto di corsa.
- Venne di corsa.
- Lui venne di corsa.
- È venuto correndo.
- Lui è venuto correndo.
- Venne correndo.
- Lui venne correndo.

Él vino corriendo.

- Pensavo che sarebbe venuto da solo.
- Io pensavo che sarebbe venuto da solo.
- Pensavo che lui sarebbe venuto da solo.
- Io pensavo che lui sarebbe venuto da solo.

Pensé que vendría solo.

- Pensavo che Tom non sarebbe venuto.
- Io pensavo che Tom non sarebbe venuto.

Creí que Tom no vendría.

- È venuto nel mio ufficio ieri.
- Lui è venuto nel mio ufficio ieri.

- Él vino ayer a mi oficina.
- Él vino a mi oficina ayer.

- Sono venuto per parlare con Tom.
- Io sono venuto per parlare con Tom.

Vine a hablar con Tom.

- Quando ha detto che sarebbe venuto?
- Lui quando ha detto che sarebbe venuto?

¿A qué horas dijo que vendría?

- È venuto col pretesto di vedermi.
- Lui è venuto col pretesto di vedermi.

Vino con el pretexto de verme.

Per cosa sei venuto qui?

¿Para qué has venido aquí?

Perché è venuto con lei?

¿Por qué vino con ella?

Mi chiedo chi sia venuto.

- Me pregunto quien llegó.
- Me pregunto quién ha llegado.
- Me pregunto quién llegó.

È venuto poco dopo mezzogiorno.

Vino poco después del mediodía.

Perché sei venuto qui oggi?

¿Por qué viniste aquí hoy?

- È venuto qualcuno.
- Venne qualcuno.

- Ha venido alguien.
- Alguien llegó.

Tom è venuto qui ieri.

Tom vino aquí ayer.

Bob è venuto qui, vero?

¿Bob vino aquí, no es así?

È venuto a casa mia.

Ha venido a mi casa.

Grazie di essere venuto stasera.

Gracias por venir esta noche.

Ha detto che sarebbe venuto.

Él dijo que vendría.

Il cliente non è venuto.

El cliente no vino.

Ho pensato che sarebbe venuto.

Yo pensé que él vendría.

Nessuno è venuto ad aiutarmi.

Ninguno vino a ayudarme.

Il signor Smith è venuto.

El señor Smith ha venido.

Tom è venuto a casa?

¿Tom vino a casa?

Sono venuto qui per studiare.

Yo vine aquí a estudiar.

Il postino è già venuto?

¿Ya ha venido el cartero?

Tom è venuto in macchina.

- Tom se vino en auto.
- Tom vino en auto.
- Tom vino en coche.

Ecco perché sono venuto qui.

Eso es por lo que he venido aquí.

Lui è venuto ad aiutarmi.

- Él vino a ayudarme.
- Él ha venido a ayudarme.

Lui è venuto di persona.

Él vino en persona.

- Tom è venuto qui la scorsa settimana.
- Tom è venuto qui la settimana scorsa.

Tom vino aquí la semana pasada.

- Sono venuto a trovarti.
- Sono venuta a trovarti.
- Sono venuto a trovarvi.
- Sono venuta a trovarvi.
- Sono venuto a trovarla.
- Sono venuta a trovarla.

He venido a verte.

- Un certo signor Smith è venuto a vederti.
- Un certo signor Smith è venuto a vedervi.
- Un certo signor Smith è venuto a vederla.

Un tal Sr. Smith ha venido a verle.

- Tom è venuto nel mio ufficio stamattina.
- Tom è venuto nel mio ufficio questa mattina.

Tom vino a mi oficina esta mañana.

- È venuto in Giappone sette anni fa.
- Lui è venuto in Giappone sette anni fa.

Él vino a Japón hace siete años.

- Sono venuto in Giappone per vedere Kyoto.
- Io sono venuto in Giappone per vedere Kyoto.

Vine a Japón para ver Kioto.

- È venuto in autobus o in treno?
- Lui è venuto in autobus o in treno?

- ¿Ha venido en autobús o en tren?
- ¿Vino en autobús o en tren?

- È venuto in Giappone due anni fa.
- Lui è venuto in Giappone due anni fa.

Él vino a Japón hace dos años.

- Nessuno è venuto ad aiutarmi.
- Nessuno venne ad aiutarmi.
- Nessuno è venuto in mio soccorso.

- Nadie vino a ayudarme.
- No vino nadie a ayudarme.

- Non sarei sorpreso se Tom non fosse venuto.
- Io non sarei sorpreso se Tom non fosse venuto.
- Non sarei sorpresa se Tom non fosse venuto.
- Io non sarei sorpresa se Tom non fosse venuto.

No me sorprendería si Tom no habría llegado.

"Per cosa sono venuto al mondo?".

"¿Para qué vine al mundo?".

Chi altro è venuto alla festa?

¿Quién más vino a la fiesta?

Peter è venuto in tua assenza.

- Peter vino mientras tú no estabas.
- Peter vino en tu ausencia.

È venuto qui dieci minuti fa.

Él vino aquí hace diez minutos.

Sono venuto a scuola in treno.

He venido a la escuela en tren.

Mi è quasi venuto un infarto.

- Casi me da un ataque cardíaco.
- Por poco no me da un infarto.

Perché non è venuto alla festa?

¿Por qué él no vino a la fiesta?

- Sono venuto ieri.
- Sono venuta ieri.

He venido ayer.

Sono venuto con i miei amici.

Vine con mis amigos.