Translation of "Simili" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Simili" in a sentence and their spanish translations:

- Siamo molto simili.
- Noi siamo molto simili.

- Nosotros somos muy similares.
- Nos parecemos mucho.

- Molte persone fanno errori simili.
- Molte persone commettono errori simili.

Mucha gente comete errores similares.

Spesso condividevano simili caratteristiche,

a menudo compartieron características idénticas,

Questi simboli univano persone simili,

Estos símbolos conectaban personas de ideas afines,

E con sostanze simili alla cannabis.

y con sustancias relativas al cannabis.

Siamo molto più simili che diversi.

Somos más parecidos que diferentes.

E sono tutti abbastanza simili, no?

Y se ven bastante similares, ¿verdad?

Le due sorelle sono così simili.

Ambas hermanas son tan parecidas.

Tu ed io abbiamo problemi simili.

Tú y yo tenemos problemas similares.

Cosa devo fare in simili situazioni?

¿Qué debo hacer en una situación como esta?

Di solito non mangio cose simili.

Yo no como normalmente este tipo de comida.

Lui è abituato a situazioni simili.

Él está acostumbrado a este tipo de situaciones.

Abbiamo costruito rituali, pratiche e comportamenti simili,

Construimos rituales similares, prácticas y comportamientos

Magari le noci degli scoiattoli o simili.

Tal vez, nueces de ardillas o algo así.

Un buon nascondiglio per serpenti e simili.

Quizás sea un buen lugar para encontrar serpientes.

Quei due esperimenti hanno prodotto risultati simili.

Esos dos experimentos entregaron resultados similares.

Le mie opinioni sono simili alle sue.

Mis opiniones se parecen a las de él.

Queste città hanno regole di circolazione simili.

Estas ciudades tienen reglas de tráfico similares.

I formichieri e gli oritteropi sono simili.

Los osos hormigueros y los cerdos hormigueros se parecen.

Simili incidenti accadono di tanto in tanto.

Ese tipo de accidentes ocurren de vez en cuando.

Quelle proposte mi sembrano del tutto simili.

Tus propuestas me parecen muy parecidas.

Stavo accedendo a un mondo di miei simili,

Estaba entrando en un mundo de gente igual que yo,

Ma le foto che vediamo sono abbastanza simili.

Pero lo que vemos es idéntico.

Sono in effetti molto simili a quelli dell'apprendimento monolingue.

en realidad son muy, pero muy similares a los del aprendizaje monolingüe.

Questi artigli, simili a tripodi, si aggrappano alla pelle

Estas garras tipo trípode se agarran de la piel

Cellule oculari simili a specchi amplificano la poca luce presente.

Las células de espejo en sus ojos amplifican la poca luz que hay.

Così simili, che in matematica, si dà loro lo stesso nome:

tan similares que en matemática, les damos el mismo nombre:

È ideale per rettili e simili per trovare riparo dal caldo.

Y eso la hace un gran lugar para que las criaturas se refugien del calor.

Anche se simili alle otarie orsine, sono sette volte più grandi.

Quizá estén estrechamente relacionados con los lobos marinos, pero son siete veces más grandes.

Si farà tutto il possibile per evitare simili eventi in futuro.

Se hará todo lo posible para evitar hechos similares en el futuro.

- Sai come ci si sente a tradurre un centinaio di variazioni simili di una frase?
- Sapete come ci si sente a tradurre un centinaio di variazioni simili di una frase?
- Tu sai come ci si sente a tradurre un centinaio di variazioni simili di una frase?
- Voi sapete come ci si sente a tradurre un centinaio di variazioni simili di una frase?
- Sa come ci si sente a tradurre un centinaio di variazioni simili di una frase?
- Lei sa come ci si sente a tradurre un centinaio di variazioni simili di una frase?

¿Sabes lo que se siente al traducir cien variantes similares de una oración?

Ma credo che molti di noi abbiano storie simili e possano identificarsi.

Y creo que muchos tenemos o podemos reconocer historias similares.

Le pedicellarie sono appendici lunghe, simili a dita con tre dentini all'estremità.

Los pedicelarios son apéndices largos como dedos con tres dientes pequeños en cada punta.

In realtà è un primate, ma ha denti più simili a un roditore.

Es un primate, pero tiene dientes similares a los de un roedor.

I suoi capelli erano lunghi e spettinati, simili alla criniera di un leone.

Su cabello largo y despeinado era similar a la melena de un león.

- Sai come ci si sente a tradurre un centinaio di variazioni simili di una frase?
- Tu sai come ci si sente a tradurre un centinaio di variazioni simili di una frase?

¿Sabes lo que se siente al traducir cien variantes similares de una oración?

Le famiglie felici sono tutte simili, ogni famiglia infelice lo è a modo suo.

Todas las familias felices se parecen unas a otras, cada familia infeliz es infeliz a su modo.

- Ken e suo fratello si assomigliano molto.
- Ken e suo fratello sono molto simili.

Ken y su hermano se parecen mucho.

Quando hai un legame simile con un animale e hai esperienze simili, è assolutamente stupefacente.

Cuando tienes esa conexión con un animal y vives esas experiencias, es alucinante.

- A Tom piacciono le persone simili a lui.
- A Tom piace la gente simile a lui.

A Tom le gusta la gente como él.

Cercherò, ovviamente, di rendere i ritratti il più simili possibile. Ma non sono affatto sicuro di riuscirci.

Intentaré, por supuesto, hacer retratos lo más parecidos posible. Pero no estoy del todo seguro de que lo logre.

Ma la cosa strana è che, quando ti avvicini a loro, ti rendi conto che siamo molto simili in molti modi.

Pero lo extraño es que, cuando te acercas a ellos, te das cuenta de que somos muy parecidos en muchos sentidos.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.