Translation of "Lavori" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Lavori" in a sentence and their spanish translations:

- Dove lavori?
- Tu dove lavori?

- ¿Dónde trabajas?
- ¿En dónde trabajas?
- ¿Dónde está trabajando?

- Lavori oggi?
- Tu lavori oggi?

¿Hoy trabajas?

- Tu lavori a Milano.
- Lavori a Milano.

Trabajas en Milán.

Dove lavori?

¿Dónde trabajas?

Lavori qui?

¿Trabajás acá?

Per chi lavori?

¿Para quién trabajas?

Studi o lavori?

¿Estás estudiando o trabajando?

Tu dove lavori?

¿Dónde trabajas?

Perché non lavori?

¿Por qué no estás trabajando?

Tu lavori qui?

¿Trabajas aquí?

Tu lavori sempre.

Siempre estás trabajando.

- Lavora!
- Lavori!
- Lavorate!

¡Trabaja!

Stanno investendo in lavori ecologici

Están invirtiendo en empleos verdes

Ci sono così tanti lavori.

Hay muy empleo.

- Ho due lavori.
- Io ho due lavori.
- Ho due impieghi.
- Io ho due impieghi.

Tengo dos trabajos.

- Lavori duramente.
- Tu lavori duramente.
- Lavora duramente.
- Lei lavora duramente.
- Lavorate duramente.
- Voi lavorate duramente.

- Trabajas duro.
- Trabajas mucho.

- Dove lavora?
- Dove lavorate?
- Dove lavori?
- Lei dove lavora?
- Tu dove lavori?
- Voi dove lavorate?

- ¿Dónde trabajas?
- ¿Dónde trabaja usted?
- ¿En dónde trabajas?
- ¿Dónde trabaja?

- Lavori qui?
- Lavora qui?
- Lavorate qui?
- Tu lavori qui?
- Lei lavora qui?
- Voi lavorate qui?

- ¿Trabajás acá?
- ¿Trabajan acá?
- ¿Trabaja aquí?

- Quando lavori?
- Quando lavora?
- Quando lavorate?
- Tu quando lavori?
- Lei quando lavora?
- Voi quando lavorate?

- ¿Cuándo trabajas?
- ¿Cuándo trabaja usted?

Per lavori in affiancamento, per tirocini.

pasantías, prácticas laborales.

Diamo pure più lavori ai robot,

Digo, démosles más trabajo a los robots,

O per chi svolge lavori manuali.

o personas que realizan trabajo manual.

- Lavora lentamente.
- Lavorate lentamente.
- Lavori lentamente.

Trabajad lentamente.

Tu non lavori in un ufficio.

- Tú no trabajas en una oficina.
- No trabajás en una oficina.

- Lavori troppo.
- Lavorate troppo.
- Lavora troppo.

Trabajas demasiado.

- Studi o lavori?
- Studiate o lavorate?

¿Estudias o trabajas?

Come ai nostri lavori, ai nostri figli,

como nuestros trabajos, nuestros hijos,

Primo: questi lavori definiti in modo circoscritto

El primero, es que estos empleos tan específicos

Sono convinto che i lavori del futuro

Creo que los empleos del futuro

- Quand'era a Los Angeles, aveva almeno sei lavori differenti.
- Quand'era a Los Angeles, lei aveva almeno sei lavori differenti.

- Cuando estuvo en Los Ángeles, ella tuvo al menos seis trabajos diferentes.
- Cuando ella estuvo en Los Angeles, tuvo al menos seis trabajos distintos.

Perché davvero l'IA porterà via tanti lavori ripetitivi,

La realidad es que la IA está tomando muchos trabajos rutinarios,

Così mentre l'AI porterà via i lavori ripetitivi,

Mientras que las IAs se hacen cargo de los trabajos rutinarios,

L'IA arriverà e porterà via i lavori ripetitivi

Las IAs asumirán los trabajos rutinarios

- Tom ha due lavori.
- Tom ha due impieghi.

Tom tiene dos trabajos.

- Perché lavori qui?
- Perché tu lavori qui?
- Perché lavorate qui?
- Perché voi lavorate qui?
- Perché lavora qui?
- Perché lei lavora qui?

- ¿Por qué trabajas aquí?
- ¿Por qué trabajáis aquí?

- Tu lavori a Milano.
- Lavori a Milano.
- Lavorate a Milano.
- Voi lavorate a Milano.
- Lavora a Milano.
- Lei lavora a Milano.

Trabajas en Milán.

- Lavori la domenica?
- Tu lavori la domenica?
- Lavora la domenica?
- Lei lavora la domenica?
- Lavorate la domenica?
- Voi lavorate la domenica?

¿Trabajas los domingos?

- Lavori con Mary.
- Tu lavori con Mary.
- Lavora con Mary.
- Lei lavora con Mary.
- Lavorate con Mary.
- Voi lavorate con Mary.

- Trabajas con María.
- Vos trabajás con María.
- Trabajás con María.

Mettiamoli a un tavolo a fare lavori di gruppo,

Sentémonos en mesas para que hagan trabajos cooperativos,

È qui per liberarci dai nostri lavori più noiosi,

Está aquí para liberarnos de nuestros trabajos rutinarios

La quantità di tempo che dedichiamo ai lavori domestici

la cantidad de tiempo que pasamos en tareas domésticas

Aiuto mia madre nei lavori di casa ogni giorno.

Ayudo a mi madre con las tareas del hogar todos los días.

- Ciao! Lavori qui?
- Ciao! Lavorate qui?
- Salve! Lavora qui?

- Hola, ¿trabajas aquí?
- ¡Hola! ¿Trabajáis aquí?

- Non ha necessità di lavorare.
- Lui non ha necessità di lavorare.
- Non c'è bisogno che lavori.
- Non c'è bisogno che lui lavori.

- Él no necesita trabajar.
- No hay necesidad para él de trabajar.
- No hace falta que trabaje.

E persino lavori come la televendita, il servizio ai clienti,

áreas como las televentas, atención al cliente,

Ma i lavori ripetitivi non rappresentano ciò che davvero siamo.

pero los trabajos rutinarios no son nuestra razón de ser.

E creare una nuova generazione di lavori incentrati sugli umani

y crear una nueva generación de empleos centrados en la persona

- Voglio che lavori più sodo.
- Voglio che lavoriate più sodo.

Quiero que trabajes más.

Non ho visto né l'uno né l'altro dei suoi lavori.

No he visto ninguna de sus obras.

Con ogni persona che assumeremo, si creeranno altri 10 lavori locali.

Por cada persona que contratemos crearemos otros 10 trabajos locales.

Per esempio, i robot sono bravi nei lavori ripetitivi e forzati,

Por ejemplo, los robots son geniales para tareas repetitivas y acotadas,

- Per quale società lavori?
- Per quale società lavora?
- Per quale società lavorate?

¿Para qué compañía trabajas?

Lui prende l'iniziativa nell'aiutare sua madre nel fare i lavori di casa.

Él tomó la iniciativa de ayudar a su madre a hacer las tareas de la casa.

- Non lavorare troppo duramente!
- Non lavorate troppo duramente!
- Non lavori troppo duramente!

¡No trabajes demasiado!

Questo si basa su alcuni lavori che William Kaplan fece negli anni '90

Y eso se basa en cierto trabajo hecho por Willian Kaplan que murió en los 90

È vero che gli immigrati clandestini sottraggono lavori ai cittadini che ne avrebbero bisogno?

¿Es verdad que los inmigrantes ilegales están quitando puestos de trabajo a los ciudadanos que los quieren?

- Perché non lavori più duramente?
- Perché non lavora più duramente?
- Perché non lavorate più duramente?

¿Por qué no trabajas más duro?

Durante il massacro di Borodino, Ney guidò il suo corpo in attacco dopo attacco ai lavori di sterro

En medio de la matanza de Borodino, Ney dirigió su cuerpo en ataque tras ataque en los terraplenes

- Lavori troppo duramente in questi giorni. Non sei stanco?
- Lavori troppo duramente in questi giorni. Non sei stanca?
- Lavorate troppo duramente in questi giorni. Non siete stanchi?
- Lavorate troppo duramente in questi giorni. Non siete stanche?
- Lavora troppo duramente in questi giorni. Non è stanco?
- Lavora troppo duramente in questi giorni. Non è stanca?

Trabajas muy duro estos días. ¿No estás cansado?