Translation of "Chiamerò" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Chiamerò" in a sentence and their spanish translations:

- Chiamerò.
- Io chiamerò.

Llamaré.

- Li chiamerò.
- Le chiamerò.

Los llamaré.

- Lo chiamerò.
- Io lo chiamerò.
- Lo chiamerò io.

- Lo voy a llamar.
- Lo llamaré.

- Chiamerò un'ambulanza.
- Io chiamerò un'ambulanza.

Llamaré a una ambulancia.

- Lo chiamerò stasera.
- Lo chiamerò stanotte.

- Lo voy a llamar a la noche.
- La llamaré por teléfono esta noche.

- Li chiamerò domani.
- Le chiamerò domani.

Los llamaré mañana.

- Ti chiamerò tra un'ora.
- Vi chiamerò tra un'ora.
- La chiamerò tra un'ora.

- Te llamaré en una hora.
- Te llamo en una hora.
- Te voy a llamar en una hora.

- Ti chiamerò un taxi.
- Vi chiamerò un taxi.
- Le chiamerò un taxi.

Te llamaré un taxi.

- Ti chiamerò più tardi.
- Vi chiamerò più tardi.
- La chiamerò più tardi.

Te llamo luego.

- Chiamerò Tom per te.
- Chiamerò Tom per voi.
- Chiamerò Tom per lei.

Llamaré a Tom por ti.

- Chiamerò la polizia!
- Io chiamerò la polizia!

Llamaré a la policía.

- Chiamerò Tom domani.
- Io chiamerò Tom domani.

Llamaré a Tom mañana.

Chiamerò un'ambulanza.

Llamaré a una ambulancia.

- Ti chiamerò appena sono libero.
- Vi chiamerò appena sono libero.
- Ti chiamerò appena sono libera.
- Vi chiamerò appena sono libera.
- La chiamerò appena sono libero.
- La chiamerò appena sono libera.

Te llamo tan pronto como esté libre.

- Ti chiamerò un taxi.
- Vi chiamerò un taxi.

Te llamaré a un taxi.

- Ti chiamerò entro una settimana.
- Vi chiamerò entro una settimana.
- La chiamerò entro una settimana.

- Te llamo dentro de una semana.
- Os llamaré en una semana.

Chiamerò più tardi.

Llamaré más tarde.

Ti chiamerò domani.

- Te llamaré mañana.
- Mañana te llamaré.
- Mañana te llamo.

Chiamerò un poliziotto.

Llamaré a un policía.

Chiamerò per confermare.

Llamaré para confirmarlo.

- Li chiamerò domani quando ritorno.
- Le chiamerò domani quando ritorno.

- Los llamaré cuando regrese mañana.
- Les llamaré mañana cuando regrese.

- Ti chiamerò appena sono libero.
- Ti chiamerò appena sono libera.

Te llamo tan pronto como esté libre.

- In ogni caso, ti chiamerò domani.
- In ogni caso, vi chiamerò domani.
- In ogni caso, la chiamerò domani.

De cualquier manera, te llamo mañana.

- Ti chiamerò appena arrivo a casa.
- Vi chiamerò appena arrivo a casa.
- La chiamerò appena arrivo a casa.

Te llamaré en cuanto llegue a casa.

- Ti chiamerò appena arrivo a Chicago.
- Vi chiamerò appena arrivo a Chicago.
- La chiamerò appena arrivo a Chicago.

Te voy a llamar apenas llegue a Chicago.

Lo chiamerò più tardi.

Le llamaré más tarde.

Ti chiamerò alle sette.

- Te hablo a las siete.
- Te llamaré a las siete.

Ti chiamerò più tardi.

Te llamo luego.

Ti chiamerò appena so qualcosa.

Te llamo apenas sepa algo.

- Chiamerò di nuovo più tardi.
- Richiamerò più tardi.

Volveré a llamar más tarde.

Dì a Tom che lo chiamerò al telefono.

Dile a Tom que le voy a llamar por teléfono.