Translation of "Svegliarmi" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Svegliarmi" in a sentence and their russian translations:

- Dovevate svegliarmi.
- Avreste dovuto svegliarmi.

Вам надо было меня разбудить.

- Odio svegliarmi presto.
- Io odio svegliarmi presto.

Я ненавижу рано вставать.

Odio svegliarmi presto.

Я ненавижу рано вставать.

Non volevo svegliarmi presto.

- Я не хотел вставать рано.
- Мне не хотелось рано вставать.

Sto cercando di svegliarmi.

Я пытаюсь проснуться.

- Non sono abituata a svegliarmi presto.
- Non sono abituato a svegliarmi presto.

Я не привык рано вставать.

È stato Tom a svegliarmi.

Это Том меня разбудил.

- Per piacere, ricordati di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, ricordati di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, ricordatevi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, ricordatevi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, si ricordi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, si ricordi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, ricordati di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, ricordati di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per piacere, ricordatevi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, ricordatevi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per piacere, si ricordi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, si ricordi di svegliarmi alle sette domani mattina.

Пожалуйста, не забудьте разбудить меня утром, в семь часов.

Non sono abituata a svegliarmi presto.

Я не привыкла рано вставать.

Faccio la regola di svegliarmi presto.

Я возьму за правило просыпаться рано.

Puoi svegliarmi domani mattina alle sette?

Можешь разбудить меня завтра в семь утра?

Faccio fatica a svegliarmi prima delle sei.

Мне трудно просыпаться раньше шести.

Ho tre sveglie per non svegliarmi tardi.

У меня три будильника, чтобы точно не проспать.

- Faccio fatica a svegliarmi.
- MI sveglio con difficoltà.

Я просыпаюсь с трудом.

Ho chiesto a mia madre di svegliarmi alle quattro.

Я попросил маму разбудить меня в четыре.

Che mi desse un motivo per svegliarmi la mattina.

что заставило бы меня хотеть вставать по утрам.

E per questo era necessario svegliarmi nel cuore della notte?

И для этого надо было меня будить посреди ночи?

- Non svegliarmi prima delle due e mezza.
- Non svegliatemi prima delle due e mezza.
- Non mi svegli prima delle due e mezza.
- Non mi svegliare prima delle due e mezza.
- Non mi svegliate prima delle due e mezza.

- Не буди меня до половины третьего.
- Не будите меня до половины третьего.