Translation of "Stile'" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Stile'" in a sentence and their russian translations:

- Festeggia con stile!
- Festeggiate con stile!
- Festeggi con stile!

- Отметь по-особому!
- Празднуй стильно!

- Non è il suo stile.
- Non è il tuo stile.
- Non è il vostro stile.

- Это не ваш стиль.
- Это не твой стиль.
- Это не в твоём стиле.
- Это не в Вашем стиле.

- Mi piace il tuo stile.
- A me piace il tuo stile.

Мне нравится твой стиль.

Come stile di vita.

как образа жизни в этом мире.

- Mi piace il tuo stile di scrittura.
- Mi piace il suo stile di scrittura.
- Mi piace il vostro stile di scrittura.
- A me piace il tuo stile di scrittura.
- A me piace il suo stile di scrittura.
- A me piace il vostro stile di scrittura.

Мне нравится Ваш слог.

- Devi cambiare il tuo stile di vita.
- Deve cambiare il suo stile di vita.
- Dovete cambiare il vostro stile di vita.

- Тебе надо изменить свой образ жизни.
- Вам надо изменить свой образ жизни.

- Ha uno stile di vita salutare.
- Lei ha uno stile di vita salutare.

Она ведёт здоровый образ жизни.

Non è il mio stile.

Это не в моём стиле.

Non è il suo stile.

- Это не в его стиле.
- Это не его стиль.

Lo stile è l'uomo stesso.

Стиль - это человек сам по себе.

Questo stile è anche conosciuto come

Поэтому такой вид пищевого производства также называется

O magari anche in stile scandinavo.

или, возможно, когда-нибудь появится скандинавский плавучий город.

L'appartamento fu ammobiliato in stile vittoriano.

Квартира была обставлена в викторианском стиле.

Conduci uno stile di vita sbagliato.

Ты ведёшь неправильный образ жизни.

Conduci uno stile di vita salutare?

Ты ведёшь здоровый образ жизни?

Il tuo tema è ammirabile nello stile.

В отношении стиля ваше эссе восхитительно.

Tom ha uno stile di vita stravagante.

Том живёт на широкую ногу.

Tom ha uno stile di vita salutare.

Том ведёт здоровый образ жизни.

I miei genitori sono molto vecchio stile.

Мои родители очень старомодны.

Tom non ha alcun senso dello stile.

У Тома совершенно нет чувства стиля.

Devi cambiare il tuo stile di vita.

Тебе надо изменить образ жизни.

- Il loro stile di vita è diverso dal nostro.
- Il loro stile di vita è differente dal nostro.

Их образ жизни отличается от нашего.

E mostrare questo stile di vita alla gente

показывать этот образ жизни большему количеству людей,

Quindi ciò che rende lo stile dell'edificio elevato,

Таким образом, то, что придаёт зданию красоту и изящество,

E condannati per lo stile di vita indolente

их упрекают за ленивый образ жизни,

Il pensiero positivo è un stile di vita.

Позитивное мышление — это образ жизни.

Questo disegno è rappresentativo dello stile di Tom.

Этот набросок характерен для стиля Тома.

Questo stile di cucina è peculiare della Cina.

Этот кулинарный стиль специфичен для Китая.

Tutta colpa di uno stile di vita sbagliato.

Всему виной неправильный образ жизни.

Una volta allontanata dalla cultura e dallo stile di vita

Как только я распрощалась с офисной культурой и стилем жизни,

I ricercatori scoprirono che i pazienti con questo stile di vita

Исследователи обнаружили, что у пациентов, ведущих здоровый образ жизни,

Il suo aspetto è strano quanto il suo stile di vita.

Ее внешность столь же странная, как и ее образ жизни.

Mia nonna non ha mai cambiato il suo stile di vita.

Моя бабушка никогда не меняла стиль своей жизни.

Sono sempre stato un sostenitore di uno stile di vita sano.

Я всегда был сторонником здорового образа жизни.

La pizza è il tipo di cibo adatto allo stile di vita attuale.

Пицца — это еда, подходящая современному образу жизни.

- Sei molto elegante oggi.
- È molto elegante oggi.
- Siete molto eleganti oggi.
- Sei molto stiloso oggi.
- Sei molto stilosa oggi.
- È molto stiloso oggi.
- È molto stilosa oggi.
- Siete molto stilosi oggi.
- Siete molto stilose oggi.
- Hai molto stile oggi.
- Ha molto stile oggi.
- Avete molto stile oggi.

- Ты сегодня очень стильный.
- Ты сегодня очень стильная.

- Ho aggiunto una frase alternativa e l'ho etichettata come 'vecchio stile'. Cosa vuoi di più, il sangue?
- Ho aggiunto una frase alternativa e l'ho etichettata come 'vecchio stile'. Cosa vuole di più, il sangue?
- Ho aggiunto una frase alternativa e l'ho etichettata come 'vecchio stile'. Cosa volete di più, il sangue?

Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?

Anche lo scalpiccio delle zampe delle termiti. Questo stile di vita sotto copertura la aiuta anche a nascondersi da altri predatori.

Даже крошечные шаги термитов. Такая конспирация также помогает ей прятаться от хищников.

La Bossanova è uno stile di musica brasiliano sulla base del Samba, ma con maggiore accento sulla melodia e minore sugli strumenti a percussione.

Босанова — стиль бразильской музыки на основе самбы, но с большим акцентом на мелодичность и меньшим на ударные инструменты.