Translation of "Stelle" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Stelle" in a sentence and their russian translations:

- Segui le stelle.
- Seguite le stelle.
- Segua le stelle.

- Иди по звёздам.
- Следуйте за звёздами.

- Questo libro è sulle stelle.
- Questo libro parla di stelle.
- Questo libro riguarda le stelle.

Эта книга о звёздах.

- Hanno dormito sotto le stelle.
- Dormirono sotto le stelle.

- Они спали под звёздами.
- Они спали под открытым небом.
- Они ночевали под открытым небом.

Io guardo le stelle, e le stelle guardano me.

Я смотрю на звёзды, а звёзды смотрят на меня.

Ecco cinquanta stelle.

Там пятьдесят звезд.

Le stelle brillano.

Звезды сверкают.

- È interessante guardare le stelle.
- È interessante osservare le stelle.

Интересно смотреть на звезды.

- Non ci sono stelle stasera.
- Non ci sono stelle stanotte.

Сегодня ночью звёзд нет.

- Le stelle stanno brillando in cielo.
- Le stelle brillano in cielo.

- Звёзды сияют на небе.
- На небе светят звёзды.

- Questo è un libro sulle stelle.
- Questo libro tratta delle stelle.

Это книга о звёздах.

- Le stelle cadenti sono meteoriti.
- Le stelle cadenti sono dei meteoriti.

Падающие звёзды - это метеориты.

Kelly, guarda le stelle!

Келли, посмотри на звёзды!

Chi conterà le stelle?

Кто будет считать звезды?

Le stelle sono belle?

Звёзды прекрасны.

Le stelle sono luminose.

Звёзды яркие.

Le stelle mi ispirano.

Меня вдохновляют звёзды.

- Hai mai provato a contare le stelle?
- Tu hai mai provato a contare le stelle?
- Ha mai provato a contare le stelle?
- Lei ha mai provato a contare le stelle?
- Avete mai provato a contare le stelle?
- Voi avete mai provato a contare le stelle?

Ты когда-нибудь пыталась сосчитать звёзды?

- Questa è una storia sulle stelle.
- Questa è una storia riguardante le stelle.

Это рассказ о звездах.

- Il cielo è pieno di stelle stasera.
- Il cielo è pieno di stelle stanotte.
- Il cielo è pieno di stelle questa sera.
- Il cielo è pieno di stelle questa notte.

Небо сегодня всё усеяно звёздами.

Molte stelle brillano nel cielo.

Много звёзд мерцает в небе.

Nel cielo comparvero le stelle.

На небе появились звёзды.

Le stelle brillavano in cielo.

В небе блестели звёзды.

Le stelle brillano in cielo.

На небе светят звёзды.

Kathy sta fissando le stelle.

Кэти пристально смотрит на звёзды.

Le stelle sono così belle!

Звёзды такие красивые!

- Perché ci sono delle stelle nel cielo?
- Perché ci sono delle stelle in cielo?

Почему на небе есть звёзды?

- Le stelle si possono vedere di notte.
- La notte è possibile vedere le stelle.

Звёзды можно увидеть ночью.

- Riesco a vedere le stelle nel cielo.
- Io riesco a vedere le stelle nel cielo.

Я могу видеть звёзды на небе.

Il cielo è pieno di stelle.

- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.

Numerose stelle erano visibili nel cielo.

Множество звезд было видно в небе.

Il cielo era pieno di stelle.

- Небо было усеяно звёздами.
- Небо было усыпано звёздами.

C'è una miriade di stelle nell'universo.

Во Вселенной неисчислимое количество звезд.

Ci sono milioni di stelle nell'universo.

Во Вселенной миллионы звезд.

I prezzi sono saliti alle stelle.

- Цены взлетели.
- Цены подскочили.

Vedo la luna e le stelle.

Я вижу луну и звёзды.

Hai mai dormito sotto le stelle?

Ты когда-нибудь засыпал под звездами?

Questo è un libro sulle stelle.

Это книга о звёздах.

Le stelle rosse non cadono mai.

Красные звезды не падают.

Oggi le stelle sono insolitamente luminose.

Сегодня необычайно яркие звёзды.

Stavano costruendo telescopi per osservare le stelle.

Они сооружали телескопы, чтобы смотреть на звёзды.

I tuoi occhi mi ricordano delle stelle.

Твои глаза похожи на звёзды.

In cielo ci sono miliardi di stelle.

В небе миллиарды звезд.

Ci sono cinquanta stelle nella bandiera americana.

На американском флаге пятьдесят звёзд.

Quante stelle ci sono nella nostra galassia?

Сколько звёзд в нашей Галактике?

Le stelle splendono in alto nel cielo.

Звезды сияют в небе.

Le stelle sono gigantesche palle di plasma.

Звёзды - это гигантские шары плазмы.

Iniziarono ad apparire le stelle in cielo.

- На небе начали появляться звёзды.
- На небе стали появляться звёзды.

Tom e Mary guardarono le stelle insieme.

Том и Мэри вместе смотрели на звёзды.

- I primi esploratori usavano le stelle per la navigazione.
- I primi esploratori utilizzavano le stelle per la navigazione.

Ранние исследователи использовали звёзды для навигации.

Magari vi piace guardare "Ballando con le stelle"

может, вам нравится смотреть «Танцы со звёздами»

L'astronomia si occupa delle stelle e dei pianeti.

Астрономия занимается звёздами и планетами.

Le stelle luccicanti nel cielo notturno sembravano gioielli.

Звезды, мерцавшие в ночном небе, выглядели как драгоценные камни.

In estate si può vedere molte stelle cadenti.

Летом можно увидеть много падающих звезд.

Il cielo è sereno e pieno di stelle

Небо ясное и полное звёзд.

Certe stelle sono difficilmente osservabili a occhio nudo.

Некоторые звёзды трудно заметить невооружённым взглядом.

In estate si possono vedere tante stelle cadenti.

Летом можно увидеть много падающих звезд.

È semplicemente una stella come milioni di altre stelle.

Это такая же звезда, как и миллионы других.

La Via Lattea comprende circa cento miliardi di stelle.

Млечный путь состоит примерно из ста миллиардов звёзд.

Alcune stelle sono difficili da osservare ad occhio nudo.

За некоторыми звёздами сложно наблюдать невооружённым глазом.

Ci sono molte stelle più grandi del nostro sole.

Есть много звезд больше, чем наше Солнце.

Quando il gruppo di stelle si è sparso nella galassia,

Когда это скопление звёзд рассеялось и стало галактикой,

E che non siamo polvere di stelle, non siamo d'oro

и что мы не из звёздной пыли, не безупречные,

Possiamo vedere un sacco di stelle la notte in estate.

Летней ночью можно увидеть много звёзд.

La distanza tra le stelle è misurata in anni luce.

Расстояние между звёздами измеряется световыми годами.

- Ci sono più stelle in cielo di quante io ne possa contare.
- Nel cielo ci sono più stelle di quante io riesca a contare.

На небе больше звёзд, чем я могу сосчитать.

Ci sono così tante stelle nel cielo, non posso contarle tutte.

На небе так много звёзд, я не могу пересчитать их.

Con questo telescopio si possono vedere delle stelle e dei sogni.

С этим телескопом можно увидеть звёзды и мечты.

E poi darebbero tre stelle a "The Do-Over" di Adam Sandler.

а затем три звезды «Всё по-новому» Адама Сэндлера.

La scorsa notte ci siamo seduti sul tetto a vedere le stelle.

Прошлой ночью мы сидели на крыше и смотрели на звёзды.

Delle stelle luminose e delle costellazioni, per riuscire a orientarsi con estrema precisione.

...ярких звезд и созвездий... ...чтобы отыскать свой путь с абсолютной точностью.

Tom ci ha parlato di stelle, pianeti, comete e di molto altro ancora.

Том рассказывал нам про звёзды, планеты, кометы, да много чего ещё.

Sii umile perché sei fatto di Terra, sii nobile perché sei fatto di Stelle.

Будь скромен, ибо ты сделан из земли. Будь благороден, ибо ты сделан из звёзд.

Non c'è niente di più piacevole e insolito che guardare le stelle al telescopio.

Нет ничего более приятного и необычного, чем наблюдать в телескоп за звёздами.

Molte di quelle stelle che vediamo in oggi nel cielo sono morte da molti anni.

Многие звёзды из тех, что мы видим сегодня на небе, уже много лет как мертвы.

Ma qui lontani parenti e completi estranei bevono e si fanno il bagno sotto le stelle.

Но здесь, под звездами утоляют жажду и купаются и дальние родственники, и незнакомцы.

Con le luci cittadine che eclissano il cielo notturno, gli animali non riescono più a orientarsi con le stelle.

По мере того, как городские огни становятся ярче, животные теряют способность ориентироваться по звездам.

Yuriko, uno studente laureato di biologia marina, si è addormentato all'interno di un serbatoio di pesce e si è svegliato coperto di polpi e stelle marine.

Юрико, студент кафедры морской биологии, заснул в аквариуме для рыб и проснулся, покрытый осьминогами и морскими звёздами.