Translation of "Sposerà" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sposerà" in a sentence and their russian translations:

- Tom non ti sposerà.
- Tom non vi sposerà.
- Tom non la sposerà.

Том не собирается на тебе жениться.

"Tom non ti sposerà mai". - "Scommettiamo che mi sposerà?"

"Том никогда на тебе не женится". - "Спорим, что женится?"

"Maria non ti sposerà mai". - "Scommettiamo che mi sposerà?"

"Мария никогда не выйдет за тебя замуж". - "Спорим, что выйдет?"

Tom si sposerà.

Том женится.

- Tom non si sposerà con te.
- Tom non si sposerà con voi.
- Tom non si sposerà con lei.

Том на тебе не женится.

- Dice che non si sposerà.
- Lei dice che non si sposerà.

Она говорит, что не выйдет замуж.

Magda sposerà uno spagnolo.

Магда собирается замуж за испанца.

Tom presto si sposerà.

Том скоро женится.

Mi chiedo se lo sposerà.

Интересно, выйдет ли она за него замуж.

Maria non ti sposerà mai.

Мария никогда на тебе не женится.

Dice che non si sposerà.

Он говорит, что не женится.

Mia figlia si sposerà a giugno.

Моя дочь выходит замуж в июне.

- La sposerai?
- La sposerà?
- La sposerete?

- Ты женишься на ней?
- Ты собираешься на ней жениться?

- Lo sposerai?
- Lo sposerà?
- Lo sposerete?

- Ты выйдешь за него замуж?
- Ты собираешься за него замуж?

Ha detto che non mi sposerà.

Он сказал, что не женится на мне.

Tom mi ha detto che si sposerà.

- Том сказал мне, что он женится.
- Том сказал мне, что женится.

A chi interessa quando lei si sposerà?

Не всё ли равно, когда она выйдет замуж?

- Mi sposerai?
- Mi sposerà?
- Mi sposerete?
- Ti sposerai con me?
- Si sposerà con me?
- Vi sposerete con me?

- Ты выйдешь за меня замуж?
- Ты выйдешь за меня?
- Ты женишься на мне?

- Quando ti sposerai?
- Quando vi sposerete?
- Quando si sposerà?

Когда вы собираетесь пожениться?

Non ci sono dubbi che lo ami, ma non lo sposerà.

Несомненно, она его любит, но замуж за него не выйдет.