Translation of "Presente" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Presente" in a sentence and their russian translations:

- Sarò presente.
- Io sarò presente.

Я буду присутствовать.

- Sarò presente!
- Io sarò presente!

- Я буду!
- Я приду!

- Lo terrò presente.
- La terrò presente.

Я буду иметь это в виду.

È presente.

- Он здесь.
- Он присутствует.

Era presente.

Он присутствовал.

- Era presente alla cerimonia.
- Lui era presente alla cerimonia.

- Он присутствовал на церемонии.
- Он был на церемонии.

- Ero presente alla riunione.
- Io ero presente alla riunione.

Я присутствовал на встрече.

Nessuno era presente.

Никого не было.

Tom è presente.

- Том здесь.
- Том присутствует.

Tom sarà presente.

Том придёт.

- Nessuno di loro è presente.
- Nessuna di loro è presente.

Никого из них нет.

Avete presente la sensazione?

Вам знакомо это чувство?

Lui non è presente.

Его нет.

Tom non era presente.

- Тома не было.
- Том отсутствовал.

- Era presente ogni membro del gabinetto.
- Ogni membro del gabinetto era presente.

Присутствовали все члены кабинета.

Noi viviamo solo nel presente.

Мы живём только в настоящем.

Non ero presente alla riunione.

Меня не было на собрании.

"Non c'è miglior tempo del presente."

«Нет ничего важнее настоящего».

Mio padre non era mai presente.

Моего отца никогда не было рядом.

Invece di apprezzare il momento presente.

вместо того, чтобы ценить настоящий момент.

Se paragonate le orribili notizie del presente

если смотреть на современные кровавые заголовки

Paragoniamo i più recenti dati sul presente

Давайте сравним последние данные о настоящем

Le radici del futuro sono nel presente.

Корни будущего — в настоящем.

Avete presente i generi di disaccordi che intendo.

Вы понимаете, о каких разногласиях идёт речь.

Tom Jackson non è presente nel nostro database.

Том Джексон в нашей базе данных не числится.

Dimentica il passato, vivi il presente, pensa al futuro.

Забудь о прошлом, живи настоящим, думай о будущем.

Abbiamo cercato di tener presente tutti i vostri desideri.

Мы постарались учесть все ваши пожелания.

Non esistono nazioni in cui la propaganda non sia presente.

В мире нет страны, где бы не существовало пропаганды.

Cellule oculari simili a specchi amplificano la poca luce presente.

Зеркалообразные клетки в ее глазах усиливают небольшое количество света.

Se non è presente il padrone, lo schiavo non lavora.

Когда господина нет поблизости, раб не работает.

- Quante persone erano presenti alla riunione?
- Quanta gente era presente alla riunione?
- Quante persone erano presenti al convegno?
- Quanta gente era presente al convegno?

Сколько человек присутствовало на собрании?

Uno strato riflettente nei loro occhi amplifica la poca luce presente.

Отражающий слой оболочки глаз льва усиливает небольшое количество света.

Le persone ritengono erroneamente che il passato fosse meglio del presente.

Люди ошибочно полагают, что прошлое было лучше, чем настоящее.

La presente legge cessa di avere effetto dal 1 gennaio del 2003.

Настоящий закон утрачивает силу с 1 января 2003 года.

La pratica è ancora presente a livello locale in alcune parti del Giappone.

В некоторых районах Японии этот обычай по-прежнему преобладает.

La differenza tra passato, presente e futuro non è altro che una illusione estremamente diffusa.

Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия.

L'uomo passa la vita a ragionare sul passato, a lamentarsi del presente, di temere il futuro.

Человек проводит жизнь, рассуждая о прошлом, жалуясь на настоящее и опасаясь будущего.

Ieri è storia, domani è un mistero, ma oggi è un dono. Per questo è chiamato "presente".

Вчера — это уже история. Завтра — загадка. Сегодня — это подарок. Вот почему это время называют настоящим!

Alla Vostra richiesta del 24 marzo 2017 rispondiamo che Tom Jackson non è presente nel nostro database.

На Ваш запрос от 24 марта 2017 года отвечаем, что Том Джексон в нашей базе данных не числится.

- Tom di solito si presenta in orario.
- Di solito Tom si presenta in orario.
- Tom di solito si presente puntuale.
- Di solito Tom si presenta puntuale.

Том обычно появляется вовремя.

Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.