Translation of "Prenderete" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Prenderete" in a sentence and their russian translations:

Che treno prenderete?

На каком поезде вы поедете?

- Cosa prenderai?
- Tu cosa prenderai?
- Cosa prenderà?
- Lei cosa prenderà?
- Cosa prenderete?
- Voi cosa prenderete?

- Что у тебя будет?
- Что ты будешь?
- Что вы будете?

- Prenderai il raffreddore.
- Prenderà il raffreddore.
- Prenderete il raffreddore.

- Простудишься.
- Простудитесь.

- Che treno prenderai?
- Che treno prenderete?
- Che treno prenderà?

На каком поезде ты поедешь?

- Quanti kebab prenderai?
- Quanti kebab prenderà?
- Quanti kebab prenderete?

Сколько кебабов вы хотите?

- Quale treno prenderai?
- Quale treno prenderà?
- Quale treno prenderete?

- Каким поездом поедешь?
- На каком поезде ты поедешь?

- Se ne prenderà cura.
- Lei se ne prenderà cura.
- Se ne prenderà cura lei.
- Te ne prenderai cura.
- Tu te ne prenderai cura.
- Te ne prenderai cura tu.
- Ve ne prenderete cura.
- Voi ve ne prenderete cura.
- Ve ne prenderete cura voi.

Ты позаботишься об этом.

- Prenderai parte alla cerimonia?
- Tu prenderai parte alla cerimonia?
- Prenderà parte alla cerimonia?
- Lei prenderà parte alla cerimonia?
- Prenderete parte alla cerimonia?
- Voi prenderete parte alla cerimonia?

- Ты примешь участие в церемонии?
- Вы примете участие в церемонии?

- Sbrigati che prenderai l'autobus.
- Si sbrighi che prenderà l'autobus.
- Sbrigatevi che prenderete l'autobus.

Поторопись, и ты успеешь на автобус.

- Quale prenderai, questo o quello?
- Quale prenderete, questo o quello?
- Quale prenderà, questo o quello?
- Quale prenderai, questa o quella?
- Quale prenderete, questa o quella?
- Quale prenderà, questa o quella?

Какой возьмёшь, этот или тот?

- Non mi prenderai mai vivo!
- Non mi prenderà mai vivo!
- Non mi prenderete mai vivo!
- Non mi prenderai mai viva!
- Non mi prenderà mai viva!
- Non mi prenderete mai viva!

- Вам никогда не взять меня живым!
- Тебе никогда не взять меня живым!
- Тебе никогда не взять меня живой!
- Вам никогда не взять меня живой!

- No, va a prendere l'autobus.
- No, lei va a prendere l'autobus.
- No, andate a prendere l'autobus.
- No, voi andate a prendere l'autobus.
- No, prenderà l'autobus.
- No, lei prenderà l'autobus.
- No, prenderete l'autobus.
- No, voi prenderete l'autobus.

Нет, вы поедете на автобусе.

- Si annoterà l'indirizzo.
- Lei si annoterà l'indirizzo.
- Vi annoterete l'indirizzo.
- Voi vi annoterete l'indirizzo.
- Vi prenderete nota dell'indirizzo.

Вы запишете адрес.

- Non prenderai un po' di tè?
- Non prenderà un po' di tè?
- Non prenderete un po' di tè?

Не хочешь ли чаю?

- Cosa prenderai a Tom per Natale?
- Cosa prenderà a Tom per Natale?
- Cosa prenderete a Tom per Natale?

Что подаришь Тому на Рождество?