Translation of "Precedenti" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Precedenti" in a sentence and their russian translations:

Anna non aveva precedenti penali,

К слову, у Анны не было судимости,

Nonostante la violenza senza precedenti della polizia,

вопреки беспрецедентному насилию со стороны полиции

- I proprietari precedenti della casa si sono trasferiti a Liverpool.
- I proprietari precedenti della casa si trasferirono a Liverpool.

Прежние владельцы нашего дома переехали в Ливерпуль.

Dice una nuova bugia per coprire le precedenti.

Говорит новую ложь, чтобы прикрыть старую.

Cinque: ho appena dimenticato i precedenti quattro punti.

Пятое: я только что забыл предыдущие четыре пункта.

Si creerebbero alluvioni lampo senza precedenti nella mia nazione.

Это создаст беспрецедентные внезапные наводнения в моей стране.

Sarebbe un'impresa ingegneristica e scientifica senza precedenti, segnata dall'eroismo ...

Это было бы беспрецедентное инженерное и научное предприятие, отмеченное героизмом ...

L'inverno corrente è cominciato con delle nevicate senza precedenti.

Нынешняя зима началась с небывалых снегопадов.

Ma sappiamo che nei giorni precedenti al voto sulla Brexit

Но мы знаем, что в последние дни перед голосованием по брекситу

è che scoprimmo qualcosa che ai precedenti ricercatori era sfuggito completamente:

Мы обнаружили то, что упустили наши предшественники, —

Con un'altezza di oltre 110 metri, ha sminuito tutti i precedenti razzi americani.

Имея высоту более 110 метров, он превосходил все предыдущие американские ракеты.

La seconda guerra mondiale e gli anni precedenti erano un'epoca buia nella storia europea e sono una cicatrice costante nella nostra memoria.

Вторая мировая война и предыдущие годы были тёмной эпохой европейской истории и являются незаживающей раной в нашей памяти.

- Mentre il Giappone si avvicina al 21° secolo, sta imparando dall'Europa e facendo un passaggio necessario di attenzione economica dalla produzione all'esportazione per provvedere ai bisogni senza precedenti di una popolazione che invecchia.
- Mentre il Giappone si avvicina al ventunesimo secolo, sta imparando dall'Europa e facendo un passaggio necessario di attenzione economica dalla produzione all'esportazione per provvedere ai bisogni senza precedenti di una popolazione che invecchia.

По мере того, как Япония приближается к 21 столетию, она учится у Европы и производит необходимый сдвиг фокуса экономики с экспортного производства на невиданные потребности стареющего населения.