Translation of "Pensano" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Pensano" in a sentence and their russian translations:

- Pensano di poter manipolarci.
- Pensano di potere manipolarci.
- Pensano di poterci manipolare.

Они думают, что могут нами манипулировать.

- Pensano ad altro.
- Loro pensano ad altro.

Они думают о другом.

- Tutti la pensano così.
- La pensano tutti così.

- Все так думают.
- Так думает каждый.

- Pochi la pensano così.
- Poche persone la pensano così.

- Лишь немногие так думают.
- Мало кто так думает.

- Tutti pensano che impazzirò.
- Tutti pensano che io impazzirò.

Все думают, что я схожу с ума.

Loro pensano troppo.

Они слишком много думают.

- Pensano di sapere cosa fare.
- Pensano di sapere che cosa fare.
- Pensano di sapere che fare.

Они думают, что знают, что делать.

- Tutti pensano che io sia strano.
- Tutti pensano che io sia strana.
- Pensano tutti che io sia strano.
- Pensano tutti che io sia strana.

- Все думают, что я странная.
- Все думают, что я странный.

- Cosa pensano tutti gli altri?
- Che cosa pensano tutti gli altri?

Что думают остальные?

- Non pensano, dunque non sono.
- Loro non pensano, dunque non sono.

Они не думают и поэтому - не существуют.

- Tutti probabilmente pensano che sia pazzo.
- Tutti probabilmente pensano che io sia pazzo.
- Tutti probabilmente pensano che sia pazza.
- Tutti probabilmente pensano che io sia pazza.

Все, наверное, думают, что я сумасшедший.

Pochi la pensano così.

Так считает очень мало людей.

Cosa pensano gli altri?

Что думают другие?

Non so cosa pensano.

Я не знаю, что они думают.

Pensano di sapere tutto.

Они думают, что всё знают.

Tutti pensano alla morte.

Все думают о смерти.

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

- Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают.
- Не спрашивайте, о чём они думают. Спрашивайте, что они делают.

- Pensano che Tom abbia baciato Mary?
- Loro pensano che Tom abbia baciato Mary?

Они думают, что Том поцеловал Мэри?

Alcune persone pensano di sì.

некоторые люди так полагают.

Altri pensano sia assolutamente normale.

другие же могут решить, что в этом нет ничего такого.

Alcuni economisti la pensano così.

Некоторые экономисты так считают.

Alcune persone la pensano così.

Некоторые люди так думают.

- Perché tutti pensano che io sia stupido?
- Perché tutti pensano che io sia stupida?

- Почему все думают, что я тупой?
- Почему все думают, что я тупая?

- Molte persone pensano che io sia pazzo.
- Molte persone pensano che io sia pazza.

- Многие думают, что я сумасшедший.
- Многие думают, что я сумасшедшая.
- Многие люди думают, что я сумасшедший.
- Многие люди думают, что я сумасшедшая.

- Me ne frego di quello che pensano.
- Io me ne frego di quello che pensano.
- Me ne frego di quello che pensano loro.
- Io me ne frego di quello che pensano loro.

Мне плевать, что они думают.

Le aziende pensano ai profitti immediati

Бизнесу легко оказаться втянутым в получение быстрой прибыли

Alcune persone non la pensano così.

Некоторые люди так не думают.

Molti giovani pensano di produrre vapore acqueo

Многие подростки думают, что устройства производят водяной пар,

Alcuni pensano che sia una pessima idea.

Некоторые думают, что это плохая идея.

Certe persone pensano sia una cattiva idea.

Некоторые думают, что это плохая идея.

Alcune persone pensano che Tom sia schizofrenico.

Некоторые люди думают, что Том — шизофреник.

Che cosa pensano gli altri di questo?

Что другие думают об этом?

Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.

Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают.

Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.

Не спрашивайте, о чём они думают. Спрашивайте, что они делают.

Tom e Mary pensano di sapere tutto.

Том и Мэри думают, что всё знают.

Perché tutti pensano che io sia stupido?

Почему все меня считают глупым?

Vi interessa quello che gli altri pensano?

Вас волнует, что думают другие?

Ti interessa quello che gli altri pensano?

Тебя волнует, что думают другие?

Alcuni pensano che la Terra sia piatta.

Некоторые считают, что Земля плоская.

Non mi importa cosa pensano gli altri.

Мне всё равно, что другие думают.

Tom e Mary non pensano di russare.

Том и Мэри не думают, что они храпят.

So che pensano che non ci sia speranza.

Я знаю, они думают, что надежды нет.

Alcune persone pensano che Tom fosse stato avvelenato.

Некоторые считают, что Тома отравили.

La maggior parte delle donne la pensano così.

Большинство женщин думает так.

Tutti pensano che Tom sia un po' pazzo.

Все считают, что Том немного того.

Usciamo solo con persone che la pensano come noi

Мы общаемся только с теми людьми, которые думают как мы,

Alcune persone pensano che Tatoeba non è una scuola.

Некоторые люди думают, что Татоэба - это не школа.

Tom e Mary pensano che io non lo sappia.

- Том и Мэри думают, я не знаю.
- Том и Мэри думают, я не в курсе.

Alcune persone pensano che io abbia una volontà debole.

Некоторые думают, что я слабоволен.

Non pensano ai poveri bambini che muoiono di fame.

Они не думают о бедных детях, которые умирают от голода.

Certe persone pensano che i gatti neri portino sfortuna.

- Некоторые думают, что чёрные кошки приносят несчастье.
- Некоторые люди думают, что чёрные кошки приносят несчастье.

Quello che gli altri pensano di noi ti importa?

Тебя волнует, что другие о нас думают?

- Alcune persone pensano che il francese sia davvero difficile da imparare.
- Alcune persone pensano che il francese sia veramente difficile da imparare.

Некоторые думают, что французский язык по-настоящему труден для изучения.

- Molti dei miei compagni di classe pensano che io sia stupida.
- Molti dei miei compagni di classe pensano che io sia stupido.

Многие мои одноклассники считают меня глупым.

- Ognuno pensa la stessa cosa.
- Tutti pensano la stessa cosa.

Все думают одно и то же.

Tante persone pensano che sia impossibile non mischiare le lingue.

- Существует много людей, которые думают, что невозможно не запутаться в языках.
- Многие люди думают, что невозможно не перепутать языки.

Molti pensano che il finlandese sia una lingua molto difficile.

- Многие думают, что финский - очень сложный язык.
- Многие думают, что финский язык очень труден.

- Penso che tutti siano spaventati.
- Pensano che siano tutti spaventati.

- По-моему, все напуганы.
- Я думаю, все напуганы.

Sei interessato a quello che pensano di te le rimanenti persone?

- Ты переживаешь о том, что думают о тебе остальные?
- Тебя заботит, что думают о тебе остальные люди?

Mi chiedo perché certe persone pensano che i gatti neri portino sfortuna.

Интересно, почему некоторые люди считают, что черные кошки приносят несчастье.

Alcuni pensano che la pubblicità sia una forma di lavaggio del cervello.

Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.

- La gente pensa che sia facile.
- Le persone pensano che sia facile.

Люди думают, что это легко.

Perché tutti pensano che è Tom il padre del bambino di Mary?

Почему все думают, что это Том отец ребенка Мэри?

- La gente pensa che io sia seria.
- La gente pensa che io sia serio.
- Le persone pensano che io sia serio.
- Le persone pensano che io sia seria.

Люди думают, что я серьёзен.

Alcuni guardano un gatto o una rana e pensano tra sé e sé,

Некоторые люди смотрят на кота или лягушку и думают:

È vero che i giapponesi pensano che il quattro sia un numero sfortunato?

- Это правда, что японцы думают, что четыре - это несчастливое число?
- Правда ли, что японцы считают четыре несчастливым числом?

E molti pensano che sia una follia ma io ne sono convinta al 100 per cento --

многим оно покажется дикостью, но я абсолютно настаиваю:

Penso che Tom e solo Tom possa farlo. Comunque, alcuni pensano che anche Mary potrebbe farlo.

Думаю, это может сделать Том и только Том. Однако некоторые считают, что и Мэри могла бы.

- Certe persone pensano che i gatti neri portino sfortuna.
- Certe persone credono che i gatti neri portino sfortuna.
- Alcune persone credono che i gatti neri portino sfortuna.
- Alcune persone pensano che i gatti neri portino sfortuna.

Некоторые думают, что чёрные кошки приносят несчастье.

- Molte persone pensano che i pipistrelli siano degli uccelli.
- Molta gente pensa che i pipistrelli siano degli uccelli.

Многие думают, что летучие мыши - птицы.

La ragione per cui molti studenti di lingue non diventano fluenti è che pensano in quantità maggiore rispetto all'agire.

Причина, по которой многие люди, изучающие языки, так никогда и не достигают свободного владения ими, заключается в том, что они больше рассуждают, чем делают.

- Tom non è ricco come le persone pensano che sia.
- Tom non è ricco come la gente pensa che sia.

Том не так богат, как люди думают.

- Tom si è chiesto perché molte persone in America pensano che il baseball sia più interessante da guardare del calcio.
- Tom si è chiesto perché molta gente in America pensa che il baseball sia più interessante da guardare del calcio.

Том подумал, почему в Америке многим людям интереснее смотреть бейсбол, а не футбол.

Sto studiando trentuno lingue perché voglio conoscere meglio il mondo, che una volta evitavo, per esempio, per leggere dei testi con una traduzione sbagliata e per comunicare con i miei amici nella loro lingua madre, dato che alcuni di loro non parlano inglese, o, se lo fanno, non riescono ad esprimere ciò che esattamente sentono o pensano.

Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.