Examples of using "Parliamo" in a sentence and their russian translations:
Теперь давай поговорим.
- Давайте говорить по-английски.
- Давайте поговорим на английском.
- Давайте поговорим о любви.
- Поговорим о любви.
- Поговорим откровенно!
- Будем говорить начистоту!
Давай поговорим о чём-нибудь другом.
Мы много говорим.
Мы говорим по-французски.
- Мы все говорим по-французски.
- Мы все владеем французским.
- Все мы говорим по-французски.
- Каждый из нас может говорить по-французски.
- Все мы можем говорить на французском.
- Мы все говорим по-французски.
- Мы все владеем французским.
- Давай поговорим!
- Давайте поговорим!
- Давай поговорим!
- Давайте поговорим!
- Поговорим о твоей работе.
- Поговорим о вашей работе.
- Хочешь поговорить - давай поговорим!
- Если вы хотите поговорить, давайте поговорим.
- Хотите поговорить - давайте поговорим!
Давайте поговорим о вашей карьере.
- Давай поговорим о твоей семье.
- Давайте поговорим о вашей семье.
- Поговорим о твоей семье.
- Поговорим о вашей семье.
Мы очень быстро говорим.
- Мы никогда не разговариваем.
- Мы никогда не говорим.
- Мы никогда не разговаривали.
- Мы говорим по-турецки.
- Мы говорим на турецком.
Мы говорим по-японски.
О чём мы говорим, когда мы говорим о лояльности?
Все мы говорим по-французски.
Мы здесь об этом не говорим.
Давай серьёзно поговорим о твоём будущем.
Давайте просто поговорим о вас.
Мы все говорим по-английски.
- Том хочет, чтобы мы поговорили.
- Том хочет, чтобы мы говорили.
- Дома мы говорим по-французски.
- Мы говорим дома по-французски.
- Давай говорить по-французски.
- Давайте поговорим на французском!
Мы говорили только по-немецки.
Мы не говорим по-французски.
Мы говорим на двух иностранных языках.
Мы с тех пор не разговаривали.
- Мы говорим о своих друзьях.
- Мы говорим о наших друзьях.
- Ну что ж, поговорим откровенно!
- Что ж, поговорим начистоту.
- Давайте поговорим о солнечной энергии.
- Поговорим о солнечной энергии.
Давайте поговорим о проблеме.
Давайте поговорим о баскетболе.
Давай поговорим о счастье.
Давайте просто поговорим.
Поговорим о женщинах?
Поговорим о женщинах.
Давайте поговорим о Паоле.
- Давай говорить по-французски.
- Давай поговорим по-французски.
- Давайте поговорим по-французски.
Поговорим начистоту?
- Давай поговорим с Томом.
- Давайте поговорим с Томом.
- Дайте нам поговорить с Томом.
- Давай потом поговорим.
- Давайте потом поговорим.
- Давай поговорим о еде.
- Давайте поговорим о еде.
- Давайте говорить по-английски.
- Давайте поговорим на английском.
- Давай поговорим с ними.
- Давайте поговорим с ними.
- Давай поговорим с ней.
- Давайте поговорим с ней.
Давай поговорим по скайпу.
- Давай поговорим с ним.
- Давайте поговорим с ним.
- Давай поговорим о них.
- Давайте поговорим о них.
- Давай поговорим о нём.
- Давайте поговорим о нём.
- Давай поговорим о ней.
- Давайте поговорим о ней.
- Поговорим о будущем.
- Давай поговорим о будущем.
- Давайте поговорим о будущем.
Мы говорим о профессионализме?
Давай серьёзно поговорим о твоём будущем.
Почему бы нам не поговорить в твоём кабинете?
- Давай поговорим о твоей поездке в Бостон.
- Давайте поговорим о вашей поездке в Бостон.
- Поговорим о твоей поездке в Бостон.
- Поговорим о вашей поездке в Бостон.
Мы не говорим дома по-французски.
Мы говорим на двух иностранных языках.
- Все мы можем говорить по-французски.
- Каждый из нас может говорить по-французски.
- Каждый из нас может говорить на французском.
- Все мы можем говорить на французском.
- Давайте не будем говорить про Бостон.
- Давай не будем говорить про Бостон.
- Давай не будем говорить о Бостоне.
- Давайте не будем говорить о Бостоне.
Поговорим позже.
- Давай не будем о них говорить.
- Давайте не будем о них говорить.
- Давай не будем о нём говорить.
- Давайте не будем о нём говорить.
- Давай не будем о ней говорить.
- Давайте не будем о ней говорить.
- Дома мы разговариваем по-венгерски.
- Дома мы разговариваем на венгерском.
- Давай не будем разговаривать с Томом.
- Давайте не будем разговаривать с Томом.
- Давай не будем говорить с Томом.
Мы все говорим по-испански.
Давайте поговорим о том, что произошло.
- Давай поговорим об этом позже.
- Давай потом об этом поговорим.
- Давай не будем говорить о деньгах, ладно?
- Давай не будем говорить о деньгах, хорошо?
- Давайте не будем говорить о деньгах, ладно?
- Давайте не будем говорить о деньгах, хорошо?
Давайте поговорим серьёзно о вашем будущем.
- Не будем говорить о работе, ладно?
- Давай не будем о работе, ладно?
- Давай не будем об этом.
- Давай не будем об этом говорить.
- Давайте не будем об этом говорить.
- Давайте не будем об этом.
Давай не будем говорить о моих проблемах.
Мы говорили о французском языке.
Мы говорим об этом каждый день.
Кстати об этом:
Мы редко говорим об этом,
И давайте немного поговорим о красоте.
Сегодня в крайней бедности живут меньше 10% людей.
Давайте к ним вернёмся.