Examples of using "Francamente" in a sentence and their russian translations:
- Поговорите с ним откровенно.
- Поговорите с ней откровенно.
- Честно говоря, он мне не нравится.
- Откровенно говоря, он мне не нравится.
Честно говоря, я его терпеть не могу.
- Ну что ж, поговорим откровенно!
- Что ж, поговорим начистоту.
Честно говоря, я голоден.
Поговорим начистоту?
Кто-то должен поговорить с ним начистоту.
Честно говоря, мне это не нравится.
- Скажи начистоту.
- Скажи мне откровенно.
- Скажите мне откровенно.
- Честно говоря, трудно понять, почему ты хочешь пойти.
- Откровенно говоря, трудно понять, почему вы хотите пойти.
Откровенно говоря, он не прав.
Честно говоря, мне не нравится эта идея.
Откровенно говоря, я его не люблю.
Честно говоря, мне не нравится этот человек.
- Поговорим откровенно!
- Будем говорить начистоту!
Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать.
Всё это, честно говоря, мне не нравится.
- Если честно, мне всё равно.
- Признаться, мне всё равно.
- Честно говоря, мне всё равно.
Честно говоря, образ твоих мыслей старомоден.
Честно говоря, я не могу с Вами согласиться.
Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать.
Многие не отваживаются прямо высказать своё мнение.
- Честно сказать, мне не нравится твоя идея.
- Откровенно говоря, мне не нравится твоя идея.
Честно говоря, он скорее лицемер, чем патриот.
Честно говоря, этот роман не очень интересный.
Всё это, честно говоря, мне не нравится.
У Тома семеро братьев, и я, честно говоря, не помню, кто кого старше.
По правде говоря, Том мне не нравится.