Translation of "Necessità" in Russian

0.059 sec.

Examples of using "Necessità" in a sentence and their russian translations:

- La necessità è la madre dell'invenzione.
- La necessità è madre dell'inventiva.

- Голь на выдумки хитра.
- Необходимость — мать изобретений.

Una necessità per la sopravvivenza,

необходимой для нашего глобального выживания,

La necessità non conosce legge.

Нужда закона не знает.

È guidata dalla forza della necessità.

Оно вызвано необходимостью.

Non hai alcuna necessità di correre.

Тебе нет необходимости спешить.

Saper coniugare i verbi è un'assoluta necessità.

Уметь спрягать глаголы — абсолютная необходимость.

Richiede la necessità di avere un piano d'emergenza.

должен включать в себя план действий на случай непредвиденной ситуации.

Soddisfare le loro necessità sarà una grande sfida.

Обеспечить их всем необходимым станет непростой задачей.

L'arte non è un lusso, ma una necessità.

Искусство — это не роскошь, а необходимость.

In Esperanto esiste il principio di necessità e sufficienza.

В эсперанто есть принцип необходимости и достаточности.

Erano troppo infantili per capire la necessità di studiare.

Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.

- Non ha necessità di lavorare.
- Lui non ha necessità di lavorare.
- Non c'è bisogno che lavori.
- Non c'è bisogno che lui lavori.

Ему нет необходимости работать.

Pensiamo alle arti come un lusso o a una necessità?

Считаем ли мы искусство роскошью или необходимостью?

Le scelte della proiezione cartografica riguardano meno le necessità della navigazione e più l'estetica, il design

Выбор проекции карты больше не диктуется навигацией,

La produzione economica e la conseguente necessità della struttura sociale di ogni periodo storico costituiscono la base per la storia politica e intellettuale del periodo.

Экономическое производство и необходимо следующее из него общественное разделение в каждой исторической эпохе создаёт основание для политической и интеллектуальной истории этой эпохи.

C'è una grande differenza tra l'apprendimento di una lingua, al fine di capire qualcosa o dire qualcosa in caso di necessità, e l'impegno ad acquisire una seconda lingua, al fine di dominarla liberamente, quasi come la sua prima, la sua lingua madre.

Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.