Translation of "L'abitudine" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "L'abitudine" in a sentence and their russian translations:

- Non aveva l'abitudine di bere.
- Lui non aveva l'abitudine di bere.

Раньше он не пил.

- Aveva l'abitudine di bere birra.
- Lui aveva l'abitudine di bere birra.

Он раньше пил пиво.

- Ha l'abitudine di mangiarsi le unghie.
- Lei ha l'abitudine di mangiarsi le unghie.

- У неё привычка грызть ногти.
- У неё есть привычка грызть ногти.
- Она имеет привычку грызть ногти.

- Ha l'abitudine di lavorare in squadra.
- Lui ha l'abitudine di lavorare in squadra.

Он привык работать в команде.

Aveva l'abitudine di bere birra.

Он раньше пил пиво.

Ho l'abitudine di alzarmi presto.

- Я привык рано вставать.
- У меня привычка вставать рано.

L'abitudine cresce con gli anni.

Привычка растет с годами.

Hai l'abitudine di esagerare tutto.

У тебя привычка всё преувеличивать.

Ho l'abitudine di mangiare tanto.

Я привык много есть.

Non avevamo l'abitudine di vincere.

У нас не было привычки побеждать.

Mio padre ha l'abitudine di viaggiare.

Мой отец привык путешествовать.

Ha l'abitudine di grattarsi la testa.

- У него есть привычка чесать голову.
- У него привычка чесать голову.

Ha l'abitudine di sputare per terra.

У него привычка плевать на землю.

Ho l'abitudine di cucinare per me.

Я привыкла готовить для себя сама.

Ho l'abitudine di cucinare da solo.

Я привыкла готовить для себя.

Ha l'abitudine di mangiarsi le unghie.

У неё привычка грызть ногти.

Lui ha l'abitudine di alzarsi presto.

Он привык рано вставать.

Ho l'abitudine di mangiare da solo.

Я привык есть один.

Ho ormai l'abitudine a non fumare.

Я уже привык не курить.

- Ho l'abitudine di fare una doccia al mattino.
- Io ho l'abitudine di fare una doccia al mattino.

- У меня есть привычка принимать душ по утрам.
- Я привык принимать душ по утрам.

- Aveva l'abitudine di andare al cinema la domenica.
- Lei aveva l'abitudine di andare al cinema la domenica.

Она раньше ходила в кино по воскресеньям.

- Non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.
- Io non ho l'abitudine di mostrare i miei sentimenti.

- Я не привык показывать свои чувства.
- Я не привыкла показывать свои чувства.
- Я не привык выставлять напоказ свои чувства.
- Я не привыкла выставлять напоказ свои чувства.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lui non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

- Он не привык показывать свои чувства.
- Он не привык выставлять напоказ свои чувства.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lei non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

- Она не привыкла показывать свои чувства.
- Она не привыкла выставлять напоказ свои чувства.

- Aveva l'abitudine di andare al museo la domenica.
- Lui aveva l'abitudine di andare al museo la domenica.

Он ходил в музей по воскресеньям.

Avevo l'abitudine di leggere romanzi a caso.

- Раньше я читал романы без разбора.
- Раньше я читала романы без разбора.

Ha l'abitudine di tenere la porta aperta.

У него привычка оставлять дверь открытой.

Ho l'abitudine di andare a dormire tardi.

Я привык ложиться спать поздно.

Non ho mai avuto l'abitudine a mentire.

У меня никогда не было привычки лгать.

L'abitudine rende sopportabili anche le cose spaventose.

Ад тоже жилое место.

Ha preso l'abitudine di fumare in gioventù.

- Он пристрастился к курению в молодости.
- Он пристрастился к курению в юности.

Lui ha l'abitudine di accontentarsi con poco.

Он привык довольствоваться малым.

Tom ha l'abitudine di mangiarsi le unghie.

У Тома привычка грызть ногти.

Lei aveva l'abitudine di leggere di notte.

У него была привычка читать по ночам.

Lui ha l'abitudine di sedersi in ritardo.

Он привык сидеть допоздна.

A che ora hai l'abitudine di alzarti?

Во сколько ты привык вставать?

Lei ha preso l'abitudine di alzarsi presto.

У неё вошло в привычку рано вставать.

- Dovresti provare a prendere l'abitudine di usare i tuoi dizionari.
- Dovresti provare a prendere l'abitudine di utilizzare i tuoi dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di usare i vostri dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di utilizzare i vostri dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di usare i suoi dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di utilizzare i suoi dizionari.

Ты должен постараться взять за привычку пользоваться словарями.

- Lui ha l'abitudine di leggere il giornale durante i pasti.
- Ha l'abitudine di leggere il giornale mentre mangia.

Он имеет привычку читать эту газету за едой.

Non hanno l'abitudine di mostrare i loro sentimenti.

- Они не привыкли показывать свои чувства.
- Они не привыкли демонстрировать свои чувства.
- Они не привыкли выставлять напоказ свои чувства.

Tom ha l'abitudine di fidarsi del suo intuito.

Том привык доверять своей интуиции.

Tom ha preso l'abitudine di correre la mattina.

Том взял за правило бегать по утрам.

Ha l'abitudine di fare una camminata prima di colazione.

У него привычка прогуливаться перед завтраком.

Lei ha l'abitudine a rimanere sveglia tutta la notte.

Она привыкла не ложиться всю ночь.

Ho preso l'abitudine di dormire fino a tardi la mattina.

Я взял привычку спать долго по утрам.

In quei giorni avevo l'abitudine di passeggiare prima di colazione.

В те дни у меня была привычка гулять перед завтраком.

Non ho l'abitudine di parlare con persone che non conosco.

- У меня нет привычки разговаривать с людьми, которых я не знаю.
- У меня нет привычки разговаривать с незнакомыми людьми.

Il mio gatto ha preso l'abitudine di passeggiare sulla tastiera del computer.

Мой кот взял привычку разгуливать по клавиатуре компьютера.

Lei ha preso l'abitudine di fare una passeggiata di un'ora ogni giorno.

Она взяла за правило гулять по часу каждое утро.

Io ho sfidato lo "status quo", l'abitudine che ti dice come la tua vita debba essere:

Моя задача заключалась в том, чтобы оспорить статус кво: как нам жить,

Le madri avevano l'abitudine di dire ai loro figli che se si masturbavano sarebbero diventati ciechi.

Матери обычно говорили своим сыновьям, что если они будут мастурбировать, то ослепнут.

- Avevo l'abitudine di giocare a tennis con lui la domenica.
- Io avevo l'abitudine di giocare a tennis con lui la domenica.
- Una volta giocavo a tennis con lui la domenica.
- Io una volta giocavo a tennis con lui la domenica.

- Я раньше играл с ним в теннис по воскресеньям.
- Мы с ним раньше играли в теннис по воскресеньям.

Ai vecchi tempi in alcune regioni del Brasile c'era l'abitudine di assumere delle prefiche che piangessero il defunto per tutta la notte.

В старину в некоторых регионах Бразилии существовал обычай нанимать плакальщиц, которые оплакивали усопшего всю ночь.