Translation of "Dimentica" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Dimentica" in a sentence and their russian translations:

Dimentica.

- Забудь про это.
- Попустись.
- Забудь.

Dimentica questo.

- Забудь об этом.
- Забудь это.

Dimentica l’inglese.

- Забудь английский.
- Забудьте английский.

- Dimentica sempre i soldi.
- Lui dimentica sempre i soldi.

Он постоянно забывает деньги.

- Dimentica sempre i soldi.
- Lei dimentica sempre i soldi.

Она постоянно забывает деньги.

- Non dimentica mai i soldi.
- Lui non dimentica mai i soldi.

Он никогда не забывает деньги.

- Non dimentica mai i soldi.
- Lei non dimentica mai i soldi.

Она никогда не забывает деньги.

Dimentica i tuoi problemi.

Забудь свои заботы.

La storia dimentica i costumi.

История не помнит нравов.

Tom non dimentica mai niente.

Том никогда ничего не забывает.

Ehi, Tom, dimentica le tue paure.

Эй, Том, забудь свои печали.

Tom si dimentica sempre le cose.

- Том постоянно что-то забывает.
- Том всё время что-то забывает.

Tom non dimentica mai di dire grazie.

Том никогда не забывает сказать спасибо.

Tom dimentica spesso di mettere le frecce.

Том часто забывает включить поворотник.

- Dimentica sempre i soldi.
- Lei dimentica sempre i soldi.
- Dimenticate sempre i soldi.
- Voi dimenticate sempre i soldi.

Вы постоянно забываете деньги.

Il primo amore non si dimentica tanto facilmente.

Первую любовь очень сложно забыть.

Lui dimentica spesso di mantenere la sua promessa.

Он часто забывает держать свои обещания.

- Dimentica sempre delle cose.
- Scorda sempre delle cose.

Он всегда всё забывает.

Tom dimentica e confonde nomi, indirizzi e date.

Том забывает и путает имена, адреса и даты.

- Tom non dimentica mai niente.
- Tom non dimentica mai nulla.
- Tom non scorda mai niente.
- Tom non scorda mai nulla.

Том никогда ничего не забывает.

Lei si dimentica sempre il mio numero di telefono.

- Она всегда забывает мой номер телефона.
- Она всё время забывает мой номер телефона.

Dimentica il passato, vivi il presente, pensa al futuro.

Забудь о прошлом, живи настоящим, думай о будущем.

Tom non dimentica mai un nome o una faccia.

Том никогда не забывает ни лиц, ни имён.

- Perdona e dimentica.
- Perdonate e dimenticate.
- Perdoni e dimentichi.

Прости и забудь.

Lui non si dimentica mai di pagare il conto.

Он никогда не забывает оплачивать счёт.

- Dimentica i tuoi dolori.
- Dimentichi i suoi dolori.
- Dimenticatevi i vostri dolori.

- Забудь свою печаль.
- Забудь свои печали.

Dimentica quello che è successo, insabbia, e tutto si risolverà da sé.

Забудь о том, что произошло, спусти на тормозах, и всё уладится само собой.

- Dice che dimentica spesso le cose.
- Dice che scorda spesso le cose.

Он говорит, что часто что-то забывает.

Tom racconta le barzellette in maniera terribile perché spesso dimentica la battuta finale.

Том ужасный рассказчик анекдотов, потому что он часто забывает концовку.

- Non si dimentica il proprio primo amore.
- Non dimentichi il tuo primo amore.
- Tu non dimentichi il tuo primo amore.
- Non dimentica il suo primo amore.
- Lei non dimentica il suo primo amore.
- Non dimenticate il vostro primo amore.
- Voi non dimenticate il vostro primo amore.

Первая любовь не забывается.

- Dimentica quello che ho detto.
- Dimentichi quello che ho detto.
- Dimenticate quello che ho detto.

- Забудь, что я сказал.
- Забудьте, что я сказал.

- Tom dimentica il compleanno di Mary ogni anno.
- Tom scorda il compleanno di Mary ogni anno.

Том каждый год забывает про день рождения Мэри.

L'uomo può sapere più della macchina, ma la macchina impara più velocemente e non dimentica mai ciò che ha imparato.

Человек может знать больше, чем машина, но она учится быстрее и никогда не забывает то, чему научилась.

- Perché non lo dimentichi e basta?
- Perché non la dimentichi e basta?
- Perché non lo dimentica e basta?
- Perché non la dimentica e basta?
- Perché non lo dimenticate e basta?
- Perché non la dimenticate e basta?
- Perché non lo scordi e basta?
- Perché non la scordi e basta?
- Perché non lo scorda e basta?
- Perché non la scorda e basta?
- Perché non lo scordate e basta?
- Perché non la scordate e basta?

- Почему бы тебе просто не забыть об этом?
- Почему бы Вам просто не забыть об этом?