Translation of "Ammettere" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Ammettere" in a sentence and their russian translations:

- Devo ammettere che sono curioso.
- Io devo ammettere che sono curioso.
- Devo ammettere che sono curiosa.
- Io devo ammettere che sono curiosa.

- Должен признать, что мне любопытно.
- Должна признать, что мне любопытно.

E dobbiamo ammettere

и мы должны признать,

- Tom ha dovuto ammettere la sconfitta.
- Tom dovette ammettere la sconfitta.

Тому пришлось признать поражение.

Devo ammettere che russo.

Должен признать, что храплю.

- Devo ammettere che mi sono sbagliato.
- Devo ammettere che mi sono sbagliata.

Должен признать, что я ошибся.

è ammettere quando si sbaglia.

это признание своих ошибок.

Devo ammettere che tenta molto.

Должен признать, что это очень заманчиво.

- Non voleva ammetterlo.
- Non voleva ammetterla.
- Non lo voleva ammettere.
- Non la voleva ammettere.

Он не хотел этого признавать.

- Nessuno vuole ammetterlo.
- Nessuno lo vuole ammettere.
- Nessuno vuole ammetterla.
- Nessuno la vuole ammettere.

Никто не хочет это признавать.

- Sono pronto ad ammettere che era colpa mia.
- Sono pronta ad ammettere che era colpa mia.
- Sono pronto ad ammettere che è stata colpa mia.
- Sono pronta ad ammettere che è stata colpa mia.

- Я готов признать, что это была моя ошибка.
- Я готов признать, что это была моя вина.

Non volevo ammettere che avevo torto.

- Я не хотел признавать, что не прав.
- Я не хотела признавать, что не права.

Devo ammettere che Tom è forte.

Должен признать, что Том сильный.

Devo ammettere che non la amo affatto.

Должен признаться, я её совсем не люблю.

Devo ammettere che è stata colpa mia.

- Я должен признать, что это была моя вина.
- Должен признать, что это была моя вина.

Non possiamo permetterci di ammettere un errore.

Мы не можем позволить себе допустить ошибку.

Tom ha dovuto ammettere che aveva torto.

- Тому пришлось признать, что он неправ.
- Тому пришлось признать, что он не прав.

Devo ammettere che sono un po' tirchio.

Должен признать, что я скуповат.

- Non ammettere niente.
- Non ammettere nulla.
- Non ammettete nulla.
- Non ammettete niente.
- Non ammetta nulla.
- Non ammetta niente.

- Ничего не признавай.
- Ничего не признавайте.

- Tom non vuole ammettere che non sa come farlo.
- Tom non vuole ammettere che non sa come farla.

Том не хочет признавать, что не умеет этого делать.

- Devo ammettere che non ne ho mai sentito parlare.
- Devo ammettere che io non ne ho mai sentito parlare.

Должен признаться, я никогда об этом не слышал.

Tom non voleva ammettere che non lo sapeva.

- Том не хотел признаваться, что он не знает.
- Том не хотел признавать, что он не знает.

- Devo ammettere che non ho mai sentito parlare di lui.
- Devo ammettere che io non ho mai sentito parlare di lui.

Должен признать, я никогда не слышал о нём.

Parte del processo è ammettere quando si ha torto.

Другая составляющая данного процесса — признание своих ошибок.

- Vi devo confessare che russo.
- Devo ammettere che russo.

Я должен признаться, что храплю.

Tom si è rifiutato di ammettere che aveva torto.

- Том отказывался признавать, что не прав.
- Том отказался признавать, что не прав.

Dobbiamo avere il coraggio di ammettere che abbiamo preso troppo.

Мы должны иметь мужество признать, что взяли слишком много.

Il prezzo di fare scienza è ammettere quando si sbaglia,

Цена науки — признание своей неправоты,

Dimostrare che ho ragione significherebbe ammettere che possa aver torto.

- Доказывать, что я прав, значило бы признать, что я могу быть не прав.
- Доказывать, что я прав, значило бы допустить, что я могу быть не прав.

- Tom non aveva il coraggio di ammettere che aveva commesso un errore.
- Tom non aveva il coraggio di ammettere che aveva fatto un errore.

У Тома не было храбрости, чтобы признать, что он совершил ошибку.

Tom non vuole ammettere di non essere in grado di farlo.

Том не хочет признавать, что не умеет этого делать.

- Tom non vuole ammettere la realtà.
- Tom non vuole accettare la realtà.

Том отказывается верить.

Tom non aveva il coraggio di ammettere che aveva fatto un errore.

Тому не хватало смелости признать, что он совершил ошибку.

Bisogna ammettere che questo ragazzo è un monello, ma ha un cuore buono.

Этот мальчик озорник, надо признать, но у него доброе сердце.

Bisogna ammettere che la nostra squadra è più debole di quella degli Stati Uniti.

Надо признать, что наша команда слабее, чем команда Соединённых Штатов.

A Tom è servito tutto il coraggio che aveva per ammettere a Mary che una volta aveva fatto parte di un gruppo terroristico.

Тому потребовалось всё его мужество, чтобы признаться Мэри, что он некогда состоял в террористической группе.