Translation of "Tenere" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Tenere" in a sentence and their portuguese translations:

- Devi tenere un discorso?
- Tu devi tenere un discorso?
- Deve tenere un discorso?
- Lei deve tenere un discorso?
- Dovete tenere un discorso?
- Voi dovete tenere un discorso?

Você tem que fazer um discurso?

- Puoi tenere il resto.
- Può tenere il resto.
- Potete tenere il resto.

Pode ficar com o troco.

- Puoi tenere il libro.
- Può tenere il libro.
- Potete tenere il libro.

Você pode ficar com o livro.

- Voglio tenere questo.
- Io voglio tenere questo.

Eu quero guardar isto.

- Puoi tenerli.
- Puoi tenerle.
- Può tenerli.
- Può tenerle.
- Potete tenerli.
- Potete tenerle.
- Li puoi tenere.
- Le puoi tenere.
- Li può tenere.
- Le può tenere.
- Li potete tenere.
- Le potete tenere.

Você pode ficar com eles.

- Odio tenere dei segreti.
- Io odio tenere dei segreti.

Eu odeio guardar segredos.

- Devi tenere pulita la tua stanza.
- Devi tenere pulita la tua camera.
- Deve tenere pulita la sua stanza.
- Deve tenere pulita la sua camera.
- Dovete tenere pulita la vostra stanza.
- Dovete tenere pulita la vostra camera.

Você tem de manter o seu quarto limpo.

- Tom, potresti tenere d'occhio i bambini?
- Tom, potresti tenere d'occhio i ragazzi?

Tom, você poderia ficar de olho nas crianças?

Potrebbe tenere lontane altre civette,

Pode afastar outras civetas...

Decise di tenere un diario.

Ela decidiu de manter um diário.

Vorrei tenere questo per me.

Gostaria de guardar isto para mim.

- Non riesco a tenere il passo con voi.
- Non riesco a tenere il passo con te.
- Non riesco a tenere il passo con lei.

Não consigo acompanhá-lo.

Tonny sa tenere l'attenzione degli ascoltatori.

O Tonny sabe prender a atenção dos ouvintes.

Tenere animali nell'appartamento non è igienico.

Manter animais no apartamento é anti-higiênico.

Mi piace molto tenere le lezioni.

Eu gosto muito de dar aulas.

- Sai tenere un segreto?
- Sai mantenere un segreto?
- Tu sai mantenere un segreto?
- Sa mantenere un segreto?
- Lei sa mantenere un segreto?
- Sapete mantenere un segreto?
- Voi sapete mantenere un segreto?
- Sa tenere un segreto?
- Lei sa tenere un segreto?
- Sapete tenere un segreto?
- Voi sapete tenere un segreto?
- Tu sai tenere un segreto?

- Tu podes guardar um segredo?
- Você pode guardar um segredo?
- Você consegue guardar segredo?
- Vocês podem guardar um segredo?

- Si possono tenere le uova fuori dal frigo?
- Si possono tenere le uova fuori dal frigorifero?

Os ovos podem ser mantidos fora da geladeira?

Ha l'abitudine di tenere la porta aperta.

Ele tem o hábito de deixar a porta aberta.

Dobbiamo sempre tenere i nostri denti puliti.

Nós devemos sempre manter nossos dentes limpos.

Devo tenere il fuoco acceso tutta la notte.

Desde que eu mantenha o fogo aceso de noite,

Tom non riesce a tenere la bocca chiusa.

Tom não consegue ficar calado.

Semplicemente non riesco a tenere gli occhi aperti.

Não consigo manter meus olhos abertos.

- Posso tenerti la mano?
- Ti posso tenere la mano?

Posso apertar sua mão?

Devo stare attento a tenere l'ombra lontano dalla superficie dell'acqua.

E tenho de ter atenção à minha sombra. Se a minha sombra se notar na superfície,

Devi mettere delle calze pesanti per tenere i piedi al caldo.

É preciso usar meias grossas para manter os pés aquecidos.

- Non tenerlo al contrario.
- Non tenerla al contrario.
- Non tenetelo al contrario.
- Non tenetela al contrario.
- Non lo tenere al contrario.
- Non la tenere al contrario.

Não segure-o de ponta-cabeça.

Ed è difficile tenere a mente come si inserisce nel grande quadro.

e fica difícil perceber como tudo se encaixa no contexto geral.

Le autorità sanitarie stanno cercando di tenere sotto controllo un focolaio di SARS.

"As autoridades de saúde estão tentando controlar um surto alarmante de SARS (Síndrome Respiratória Aguda Grave)."

Migliaia di api fanno vibrare le ali, generando abbastanza calore da tenere al caldo l'alveare.

Milhares de abelhas vibram os músculos das asas, gerando calor suficiente para manter a colmeia quente.

Il ruolo di un predatore come la scolopendra è tenere sotto controllo il numero degli insetti.

O papel do centípede enquanto predador é de manter a população de insetos sob controlo.