Translation of "Piatti" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Piatti" in a sentence and their portuguese translations:

- Quanti piatti vuoi?
- Quanti piatti volete?

Quantos pratos você quer?

- Ho lavato i piatti.
- Io ho lavato i piatti.
- Lavai i piatti.
- Io lavai i piatti.

- Eu lavei a louça.
- Eu lavei os pratos.

- Avete dei piatti regionali?
- Hai dei piatti regionali?
- Ha dei piatti regionali?

Vocês têm algum prato típico?

- Laverò i piatti.
- Io laverò i piatti.

Eu lavarei os pratos.

- Per piacere, pulisci quei piatti.
- Per favore, pulisci quei piatti.
- Per piacere, pulisca quei piatti.
- Per favore, pulisca quei piatti.
- Per piacere, pulite quei piatti.
- Per favore, pulite quei piatti.

Por favor, limpe esses pratos.

- Lava i piatti, per favore.
- Lavi i piatti, per favore.
- Lavate i piatti, per favore.

Lave a louça, por favor.

- Devo lavare i piatti.
- Io devo lavare i piatti.

- Preciso lavar a louça.
- Eu tenho de lavar a louça.
- Tenho de lavar a louça.
- Eu tenho que lavar a louça.

- Tom ha sciacquato i piatti.
- Tom sciacquò i piatti.

Tom enxaguou as louças.

- Solitamente lavo i piatti.
- Solitamente io lavo i piatti.

Eu normalmente lavo a louça.

- Tom ha lavato i piatti.
- Tom lavò i piatti.

Tom lavou as louças.

- Stava lavando i piatti.
- Lei stava lavando i piatti.

Ela estava lavando as louças.

- Sto lavando i piatti.
- Io sto lavando i piatti.

Estou lavando a louça.

Laviamo i piatti.

Vamos lavar a louça.

Lavo i piatti.

Estou lavando a louça.

Vorrei dieci piatti.

Quero dez pratos.

- Non hai ancora lavato i piatti?
- Tu non hai ancora lavato i piatti?
- Non ha ancora lavato i piatti?
- Lei non ha ancora lavato i piatti?
- Non avete ancora lavato i piatti?
- Voi non avete ancora lavato i piatti?

Você ainda não lavou a louça?

- Tocca a te lavare i piatti.
- Tocca a lei lavare i piatti.
- Tocca a voi lavare i piatti.

É a sua vez de lavar louça.

- Hai finito di lavare i piatti?
- Ha finito di lavare i piatti?
- Avete finito di lavare i piatti?

Já terminou de lavar a louça?

- Mi aiuteresti a lavare i piatti?
- Mi aiutereste a lavare i piatti?
- Mi aiuterebbe a lavare i piatti?

Você poderia me ajudar com as louças?

- Dopo cena, ho lavato i piatti.
- Dopo cena, lavai i piatti.

Depois da janta eu lavei a louça.

- Tom ha aiutato con i piatti.
- Tom aiutò con i piatti.

Tom ajudou com a louça.

Dove sono i piatti?

Onde estão os pratos?

Mary laverà i piatti.

Mary vai lavar louças.

I piatti sono sporchi.

Os pratos estão sujos.

- L'ho aiutata a lavare i piatti.
- La aiutai a lavare i piatti.

Eu a ajudei a lavar a louça.

- Grazie per aver lavato i piatti.
- Grazie per avere lavato i piatti.

Obrigado por lavar a louça.

- Potresti aiutarmi a lavare questi piatti?
- Potreste aiutarmi a lavare questi piatti?

- Pode me ajudar a lavar essa louça?
- Podes me ajudar a lavar estes pratos?

- Vai ad aiutare a lavare i piatti.
- Andate ad aiutare a lavare i piatti.
- Vada ad aiutare a lavare i piatti.

Vá ajudar lavar a louça.

- Non le dispiace lavare i piatti.
- A lei non dispiace lavare i piatti.

Ela não se incomodava em lavar a louça.

- L'ho aiutata a lavare i piatti.
- Io l'ho aiutata a lavare i piatti.

Eu a ajudei a lavar a louça.

- Tom ha mangiato due piatti di spaghetti.
- Tom mangiò due piatti di spaghetti.

Tom comeu dois pratos de macarrão.

- Non ho ancora lavato i piatti.
- Io non ho ancora lavato i piatti.

Eu ainda não lavei a louça.

- Sono quello che lava sempre i piatti.
- Io sono quello che lava sempre i piatti.
- Sono quella che lava sempre i piatti.
- Io sono quella che lava sempre i piatti.

Sou eu quem sempre lava a louça.

Tu lavi i piatti, Ben.

Você lava a louça, Ben.

Tom sta lavando i piatti.

Tom está lavando louça.

Tom sta sciacquando i piatti.

Tom está enxaguando as louças.

Non ci sono piatti puliti.

Não há pratos limpos.

Solitamente io lavo i piatti.

Eu normalmente lavo a louça.

Questo ristorante serve piatti vegani?

Este restaurante serve pratos veganos?

- Il mio lavoro è lavare i piatti.
- Il mio impiego è lavare i piatti.

Meu trabalho é lavar as louças.

Mio padre lava spesso i piatti.

Meu pai lava as louças com frequência.

Ci sono due piatti sul tavolo.

- Há dois pratos em cima da mesa.
- Há dois pratos na mesa.

Non le dispiace lavare i piatti.

Ela não se incomodava em lavar a louça.

Tom non ha lavato i piatti.

Tom não lavou a louça.

Porti via i piatti, per favore.

Por favor, tire estes pratos da mesa.

Potresti aiutarmi a lavare questi piatti?

Podes me ajudar a lavar estes pratos?

A Tom piace sperimentare piatti esotici.

Tom gosta de experimentar comidas exóticas.

Chi perde dovrà lavare i piatti.

- Quem perder vai ter de lavar a louça.
- Quem perder vai ter de lavar os pratos.

- Non posso sciacquare i piatti. Non c'è acqua.
- Io non posso sciacquare i piatti. Non c'è acqua.

Não posso enxaguar os pratos. Não tem água.

No, i piatti cinesi sono i migliori.

Não, os pratos chineses são os melhores.

I piatti sono stati prodotti a Taiwan.

As louças são fabricadas em Taiuan.

C'era una grande varietà di piatti nel menù.

Há uma grande variedade de pratos no menu.

Tom ha aiutato Mary a lavare i piatti.

Tom ajudou Maria a lavar os pratos.

La cipolla si può utilizzare in molti piatti.

A cebola pode ser usada em muitos pratos.

Metti i piatti nel lavandino dopo aver mangiato.

Coloque os pratos na pia depois de comer.

Il pollo arrosto è uno dei miei piatti preferiti.

Frango assado é um dos meus pratos favoritos.

Ho rotto un bicchiere quando ho lavato i piatti.

Eu quebrei um copo lavando a louça.

Dopo aver mangiato puoi aiutarmi a lavare i piatti?

Depois de comer, pode me ajudar a lavar os pratos?

Pulirò il pavimento intanto che tu lavi i piatti.

Vou varrer o chão enquanto você lava a louça.

Lui non mi aiuta mai a lavare i piatti. È troppo pigro.

Ele nunca me ajuda a lavar os pratos. É muito preguiçoso.

Lavo i piatti, lavo i miei vasi e la mia convinzione, che sono così lucidi, splendenti come se fossero nuovi di zecca.

Eu lavo os pratos, lavo as caçarolas e minha convicção, que assim ficam lustrosos, a brilhar como se tudo fosse novo em folha.