Translation of "Semplicemente" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Semplicemente" in a sentence and their portuguese translations:

- Semplicemente dimentica!
- Semplicemente dimenticate!
- Semplicemente dimentichi!

Simplesmente esqueça.

- Sei semplicemente triste.
- Siete semplicemente tristi.
- È semplicemente triste.

Você só está triste.

- Semplicemente ignoratelo.
- Semplicemente lo ignori.

Simplesmente o ignore.

- Sono semplicemente pigro.
- Io sono semplicemente pigro.
- Sono semplicemente pigra.
- Io sono semplicemente pigra.

Só estou com preguiça.

- Siamo semplicemente fortunati.
- Siamo semplicemente fortunate.

- Nós somos apenas sortudos.
- Somos apenas sortudos.
- Somos apenas sortudas.

- Semplicemente sii te stesso.
- Semplicemente sii te stessa.
- Semplicemente sia se stesso.
- Semplicemente sia se stessa.

Apenas seja você mesmo.

- Semplicemente non la amo.
- Semplicemente non ti amo.
- Semplicemente non vi amo.

Eu simplesmente não te amo.

- Sei semplicemente insopportabile!
- Tu sei semplicemente insopportabile!

Você é simplesmente insuportável!

- Voglio semplicemente riposarmi.
- Io voglio semplicemente riposarmi.

Eu só quero descansar.

- Voglio semplicemente parlare.
- Io voglio semplicemente parlare.

Só quero conversar.

- Semplicemente non posso farlo.
- Semplicemente non posso farla.
- Semplicemente non riesco a farlo.
- Semplicemente non riesco a farla.
- Semplicemente non lo posso fare.
- Semplicemente non la posso fare.
- Semplicemente non lo riesco a fare.
- Semplicemente non la riesco a fare.

- Simplesmente não posso fazê-lo.
- Simplesmente não posso.

- Semplicemente non lo capisco.
- Semplicemente non la capisco.

- Simplesmente não entendo.
- Simplesmente não entendo isso.

- Semplicemente non ha senso.
- Semplicemente non ha alcun senso.

- Simplesmente não faz sentido nenhum.
- Isso simplesmente não faz sentido.

- Semplicemente non lo capiscono.
- Semplicemente loro non lo capiscono.

Eles simplesmente não entendem isso.

- Semplicemente non dirlo a nessuno.
- Semplicemente non lo dire a nessuno.
- Semplicemente non ditelo a nessuno.
- Semplicemente non lo dite a nessuno.
- Semplicemente non lo dica a nessuno.

Não conte à ninguém.

Semplicemente non sappiamo.

Simplesmente não sabemos.

- Semplicemente non so che fare.
- Io semplicemente non so che fare.
- Semplicemente non so cosa fare.
- Io semplicemente non so cosa fare.
- Semplicemente non so che cosa fare.
- Io semplicemente non so che cosa fare.

Simplesmente não sei o que fazer.

- Semplicemente non so cosa dire...
- Semplicemente non so che cosa dire...
- Semplicemente non so che dire...

Eu simplesmente não sei o que dizer...

- Semplicemente non sapevo cosa dire.
- Semplicemente non sapevo che cosa dire.
- Semplicemente non sapevo che dire.

Eu apenas não sei o que dizer.

- Semplicemente dille di non preoccuparsi.
- Semplicemente le dica di non preoccuparsi.
- Semplicemente ditele di non preoccuparsi.

Apenas diga a ela para não se preocupar.

- Questo non è semplicemente vero.
- Ciò non è semplicemente vero.

Isso simplesmente não é verdade.

- Ho semplicemente bisogno di riposare.
- Ho semplicemente bisogno di riposarmi.

Eu só preciso descansar.

- Voglio semplicemente che tu sia felice.
- Voglio semplicemente che lei sia felice.
- Voglio semplicemente che voi siate felici.

- Eu só quero que você seja feliz.
- Eu só quero que vocês sejam felizes.

- Quello che dici è semplicemente ridicolo.
- Ciò che dici è semplicemente ridicolo.
- Quello che dice è semplicemente ridicolo.

- O que você está dizendo é simplesmente ridículo.
- O que estás afirmando é simplesmente ridículo.

- Ho semplicemente bisogno di tempo.
- Io ho semplicemente bisogno di tempo.

Eu só preciso de tempo.

- Semplicemente voglio uscire da qui.
- Semplicemente io voglio uscire da qui.

- Eu só quero sair daqui.
- Só quero sair daqui.

- Non so proprio cosa dire.
- Non so semplicemente cosa dire.
- Semplicemente non so che dire.
- Semplicemente non so che cosa dire.
- Semplicemente non so cosa dire.

- Eu simplesmente não sei o que dizer...
- Simplesmente não sei o que dizer.

Possiamo semplicemente usare quell'albero.

Podemos usar algo como esta árvore.

Semplicemente non ho tempo.

Eu simplesmente não tenho tempo.

Questo è semplicemente incredibile.

Isto é simplesmente incrível.

Non possiamo semplicemente licenziarlo.

Nós não podemos simplesmente demiti-lo.

Questo è semplicemente imperdonabile.

Isto é absolutamente imperdoável.

Fadil è semplicemente scomparso.

Fadil simplesmente desapareceu.

È stato semplicemente stupido!

Isso foi simplesmente estúpido!

- Semplicemente non me ne importa sufficientemente.
- Semplicemente non me ne frega abbastanza.

Eu só não me importo o suficiente.

- Semplicemente non mi piace il calcio.
- Semplicemente non mi piace il football.

Eu simplesmente não gosto de futebol.

- Volevo semplicemente sapere la tua età.
- Io volevo semplicemente sapere la tua età.

Eu só queria saber a sua idade.

Sto semplicemente intrecciando questi rami.

Estou apenas a entrelaçar estes ramos.

Possiamo semplicemente usare questo albero.

Podemos usar algo como esta árvore.

E sottolineerò in rosso semplicemente

e vou destacar em vermelho

Semplicemente non voglio sposare Tom.

Eu não quero casar com Tom.

Semplicemente non sapevo che fare.

Eu só não sabia o que fazer.

Semplicemente non stavo prestando attenzione.

Eu só não estava prestando atenção.

Semplicemente non so cosa dire...

Eu simplesmente não sei o que dizer...

- Sono semplicemente stanco.
- Sono semplicemente stanca.
- Sono stanco e basta.
- Sono stanca e basta.

- Só estou cansado.
- Eu só estou cansado.

Ho semplicemente bisogno del tuo amore.

Eu simplesmente preciso do seu amor.

Non possiamo semplicemente ignorare il problema.

Não podemos simplesmente ignorar esse problema.

Semplicemente non mi fido di lui.

Apenas não confio nele.

E la coda ne è semplicemente strapiena.

e a “coda” está repleta desta frase.

Hai semplicemente bisogno di un buon riposo.

Você só precisa de um bom descanso.

Il telefono è semplicemente un dispositivo magnifico.

O telefone é um aparelho maravilhoso.

Scegliessero semplicemente dallo spettro in modo casuale.

apenas escolhiam randomicamente do espectro de cor.

Tom ha semplicemente attraversato la porta sbagliata.

O Tom acabou de entrar pela porta errada.

Perché semplicemente non sei d'accordo con me?

Porque simplesmente você não concorda comigo?

Perché non avete semplicemente parlato con Tom?

Por que você não fala com o Tom?

- Semplicemente non funziona.
- Non funziona e basta.

Simplesmente não funciona.

- Per vedere la risposta alla domanda, clicca semplicemente sulla domanda.
- Per vedere la risposta alla domanda, cliccate semplicemente sulla domanda.
- Per vedere la risposta alla domanda, clicchi semplicemente sulla domanda.

Clique sobre a pergunta para visualizar sua resposta.

- Penso che i miei studenti siano semplicemente i migliori.
- Io penso che i miei studenti siano semplicemente i migliori.

Para mim, os meus alunos são simplesmente os melhores.

Ed ora li chiamiamo semplicemente verso e ritornello,

Neste caso, chamamos as partes de “verso” e “refrão”,

Di cosa sta parlando? Semplicemente non ha senso.

- Sobre o quê ele está falando? Simplesmente não faz sentido.
- Sobre o que ele está falando? Simplesmente não faz sentido.

Semplicemente non riesco a tenere gli occhi aperti.

Não consigo manter meus olhos abertos.

Tom era semplicemente nel posto sbagliato al momento sbagliato.

Tom simplesmente estava no lugar errado na hora errada.

Perché non ci dici semplicemente cosa hai in mente?

Por que você simplesmente não nos diz o que você tem em mente?

Penso che semplicemente tu non vuoi aiutare i rifugiati.

Parece-me que você simplesmente não quer ajudar os refugiados.

- Ho appena fatto una doccia.
- Io ho appena fatto una doccia.
- Ho semplicemente fatto una doccia.
- Io ho semplicemente fatto una doccia.

Acabei de tomar banho.

Se non puoi spiegare qualcosa semplicemente, non lo capisci bene.

Se alguém não consegue explicar algo de forma simples, é que não entende bem do assunto.

- Ero solo curioso.
- Ero semplicemente curioso.
- Ero semplicemente curiosa.
- Ero solo curiosa.
- Ero soltanto curioso.
- Ero soltanto curiosa.
- Ero solamente curioso.
- Ero solamente curiosa.

Só estava com curiosidade.

- Possiamo semplicemente andare a casa?
- Possiamo andare a casa e basta?

- Podemos apenas ir para casa?
- Nós podemos apenas ir para casa?

I bambini come me semplicemente scrivevano dove c'era dello spazio libero.

crianças como eu escreviam onde tinha espaço vazio disponível.

Non mi sono perso. Semplicemente non so con precisione dove sono.

Não estou perdido. Só não tenho certeza de onde estou.

- Tom non sa davvero cosa fare.
- Tom non sa proprio cosa fare.
- Tom non sa proprio che fare.
- Tom non sa davvero che fare.
- Tom semplicemente non sa che fare.
- Tom semplicemente non sa che cosa fare.
- Tom semplicemente non sa cosa fare.

Tom só não sabe o que fazer.

semplicemente scrivo il resto del mio nome nello spazio libero a sinistra.

eu escrevia o resto do meu nome no espaço vazio à esquerda.

È inevitabile che io vada in Francia un giorno, semplicemente non so quando.

- É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando.
- É inevitável que eu vá à França algum dia, só que não sei quando.

Semplicemente ho preso degli elastici gialli, li ho tagliati e infilato le perline.

Simplesmente peguei os elásticos amarelos, os cortei e enfileirei em linha.

Tutti erano semplicemente stupiti che lei fosse stata in grado di rimanere incinta a 48 anni.

Todos estavam embasbacados com como ela conseguiu ficar grávida aos 48 anos.

- Dobbiamo solo essere creativi.
- Noi dobbiamo solo essere creativi.
- Dobbiamo solo essere creative.
- Noi dobbiamo solo essere creative.
- Dobbiamo semplicemente essere creativi.

- Só temos de ser criativos.
- Apenas temos de ser criativos.

- Quando ero un ragazzino, pensavo che se fossi morto il mondo sarebbe solo scomparso. Che delusione infantile! Semplicemente non potevo accettare che il mondo avrebbe potuto continuare ad esistere senza di me.
- Quando ero un ragazzino, pensavo che se io fossi morto il mondo sarebbe solo scomparso. Che delusione infantile! Semplicemente non potevo accettare che il mondo avrebbe potuto continuare ad esistere senza di me.

Quando eu era criança, eu achava que se eu morresse o mundo simplesmente desapareceria. Que ilusão infantil! Eu não podia aceitar que o mundo poderia existir sem mim.