Translation of "Scusare" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "Scusare" in a sentence and their portuguese translations:

- Dovrebbero scusarsi.
- Si dovrebbero scusare.

- Eles deveriam se desculpar.
- Eles deveriam pedir desculpas.

Vogliate scusare il mio ritardo.

Por favor, desculpe o meu atraso.

- Devi scusarti con lui.
- Deve scusarsi con lui.
- Dovete scusarvi con lui.
- Ti devi scusare con lui.
- Si deve scusare con lui.
- Vi dovete scusare con lui.

Você deve pedir desculpas a ele.

- Devi scusarti con lei.
- Ti devi scusare con lei.
- Deve scusarsi con lei.
- Si deve scusare con lei.
- Dovete scusarvi con lei.
- Vi dovete scusare con lei.

Você precisa se desculpar com ela.

- Perché Tom si dovrebbe scusare?
- Perché si dovrebbe scusare Tom?
- Perché Tom dovrebbe scusarsi?
- Perché dovrebbe scusarsi Tom?

Por que Tom deveria se desculpar?

- Non devi scusarti con Tom.
- Non ti devi scusare con Tom.
- Non deve scusarsi con Tom.
- Non si deve scusare con Tom.
- Non dovete scusarvi con Tom.
- Non vi dovete scusare con Tom.

Você não tem que se desculpar com o Tom.

- Volevo scusarmi con lui.
- Mi volevo scusare con lui.

Eu queria pedir desculpas a ele.

- Voglio scusarmi con tutti qui.
- Mi voglio scusare con tutti qui.

- Eu quero me desculpar com todos os aqui presentes.
- Quero me desculpar com todos os aqui presentes.

- Voglio scusarmi per averlo fatto.
- Mi voglio scusare per averlo fatto.

- Eu quero me desculpar por ter feito isso.
- Quero me desculpar por ter feito isso.

- Volevo scusarmi per quello che è successo ieri.
- Mi volevo scusare per quello che è successo ieri.
- Volevo scusarmi per ciò che è successo ieri.
- Mi volevo scusare per ciò che è successo ieri.

- Quero me desculpar pelo que aconteceu ontem.
- Quero pedir desculpas pelo que aconteceu ontem.

- Tom pensa che Mary dovrebbe scusarsi con John.
- Tom pensa che Mary si dovrebbe scusare con Tom.

Tom acha que Mary deveria pedir desculpas ao John.

- Vogliate scusare il mio ritardo.
- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi scuso per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.
- Peço desculpa por estar atrasado.
- Desculpe o atraso.