Translation of "Fumo" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Fumo" in a sentence and their portuguese translations:

- Io fumo.
- Fumo.

Eu fumo.

- Guarda quel fumo.
- Guardate quel fumo.
- Guardi quel fumo.

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

- Non fumo.
- Io non fumo.

Eu não fumo.

- Fumo sigarette.
- Io fumo sigarette.

Eu fumo cigarro.

- Non fumo più.
- Io non fumo più.

Eu não fumo mais.

- È apparso del fumo.
- Apparve del fumo.

Apareceu uma fumaça.

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Non c'è fuoco senza fumo.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.

- Non bevo e non fumo.
- Io non bevo e non fumo.

Eu não bebo nem fumo.

- Non fumo e non bevo.
- Io non fumo e non bevo.

- Eu não fumo nem bebo.
- Eu não bebo e nem fumo.

E produrrà molto fumo.

Isto criará imenso fumo.

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.
- Onde tem fumaça, tem fogo.
- Não há fumaça sem fogo.
- Não há fumo sem fogo.

- Fumo da quando avevo diciannove anni.
- Io fumo da quando avevo diciannove anni.

Eu fumo desde os dezenove anos.

- Del fumo nero è uscito dal camino.
- Del fumo nero è uscito dalla canna fumaria.
- È uscito del fumo nero dal camino.
- È uscito del fumo nero dalla canna fumaria.

- Saiu fumaça da chaminé.
- Fumaça negra saiu da chaminé

Non c'è fumo senza fuoco.

Não há fumaça sem fogo.

Del fumo usciva dal camino.

Saía fumaça da chaminé.

Non c'è fumo senza arrosto.

Onde há fumaça há fogo.

- Del fumo si stava alzando dal camino.
- Del fumo si stava alzando dalla canna fumaria.

Saía fumaça da chaminé.

È la prima volta che fumo.

É a primeira vez que eu fumo.

Il fumo è una cattiva abitudine.

Fumar é um hábito ruim.

Questa è la prima volta che fumo.

Esta é a primeira vez que eu fumo.

Il mio vizio peggiore è il fumo.

Meu pior hábito é o de fumar.

- Stiamo diventando molto consapevoli dei pericoli del fumo passivo.
- Noi stiamo diventando molto consapevoli dei pericoli del fumo passivo.

Estamos tomando bastante consciência dos perigos que corre o fumante passivo.

Vedrai il fumo uscire dal lato della montagna.

Vão ver a coluna de fumo na lateral da montanha.

- Non ero in grado di respirare per via del fumo.
- Io non ero in grado di respirare per via del fumo.

Não conseguia respirar por causa da fumaça.

Dopo dieci minuti il fumo avrà riempito la caverna

Se a deixarmos lá por dez minutos, o fumo encherá a caverna

Il fumo ora è vietato su tutti i voli nazionali.

Agora é proibido fumar em todos os voos domésticos.

Il fumo delle sigarette riempiva la stanza, rendendo l'aria irrespirabile.

A fumaça dos cigarros enchia a sala, tornando o ar irrespirável.

È sciocco pensare che il fumo abbia poco a che fare con il cancro.

É tolice pensar que o tabagismo tem pouco a ver com o câncer.