Translation of "Bambino" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Bambino" in a sentence and their portuguese translations:

- Dorme come un bambino.
- Sta dormendo come un bambino.
- Lui sta dormendo come un bambino.

Ele está dormindo como um bebê.

- È solo un bambino.
- Lui è solo un bambino.

Ele é só uma criança.

- Aveva un bambino sano.
- Lei aveva un bambino sano.

Ela teve um bebê saudável.

- Stai zitto e ascolta, bambino.
- Taci e ascolta, bambino.

- Cale-se e escute, garoto!
- Cale a boca e escute, garota!

Avremo un bambino.

Nós vamos ter um bebê.

- C'era qualche bambino nella stanza.
- C'era qualche bambino nella camera.

Havia algumas crianças no quarto.

- Il bambino sta ancora dormendo.
- Il bambino continua a dormire.

O menino ainda está dormindo.

- Anche un bambino lo sa.
- Lo sa anche un bambino.

Até mesmo uma criança sabe disso.

- Il tuo bambino sta dormendo?
- Il vostro bambino sta dormendo?

O seu bebê está dormindo?

- Sembra che il bambino stia dormendo.
- Il bambino sembra dormire.

O bebê parece dormir.

- Lui è il loro unico bambino.
- È l'unico bambino che hanno.
- Lui è l'unico bambino che hanno.

Ele é o único filho que eles têm.

- È venuto in Giappone quand'era bambino.
- Lui è venuto in Giappone quand'era bambino.
- Venne in Giappone quand'era bambino.
- Lui venne in Giappone quand'era bambino.

Veio ao Japão quando criança.

- Sei responsabile della morte del bambino.
- Tu sei responsabile della morte del bambino.
- È responsabile della morte del bambino.
- Lei è responsabile della morte del bambino.
- Siete responsabili della morte del bambino.
- Voi siete responsabili della morte del bambino.

- Você é responsável pela morte da criança.
- Você é responsável pela morte das crianças.

- Anche un bambino può farlo.
- Anche un bambino riesce a farlo.

Até uma criança consegue fazer.

- Maria ha adottato un bambino orfano.
- Maria adottò un bambino orfano.

Maria adotou uma criança órfã.

- Un bambino ha bisogno di amore.
- Un bambino ha bisogno d'amore.

Uma criança precisa de amor.

- Tom dormiva come un bambino.
- Tom ha dormito come un bambino.

Tom dormiu como uma criança.

Qualche bambino può farlo.

Qualquer criança pode fazer isso.

Sei un bambino prodigio?

Você é um menino prodígio?

Il bambino sa camminare.

A criança pode andar.

Vogliamo avere un bambino.

- Queremos ter um filho.
- Queremos ter um bebé.

Il bambino è sporco.

A criança está suja.

- Anche un bambino riesce a capirlo.
- Persino un bambino riesce a capirlo.

Até uma criança entende isso.

- Sei un bambino.
- Tu sei un bambino.
- Sei una bambina.
- Tu sei una bambina.
- È una bambina.
- Lei è una bambina.
- È un bambino.
- Lei è un bambino.

Você é uma criança.

- Il ladro ha chiuso il bambino nell'armadio.
- Il ladro chiuse il bambino nell'armadio.

- O ladrão encerrou a criança no armário.
- O ladrão trancou a criança no armário.

- Ho avuto la varicella da bambino.
- Io ho avuto la varicella da bambino.

- Tive catapora quando era criança.
- Quando eu era pequeno peguei varicela.

- Smettila di comportarti come un bambino.
- La smetta di comportarsi come un bambino.

Pare de agir como uma criança.

- Mia madre è morta quand'ero un bambino.
- Mia madre morì quand'ero un bambino.

A minha mãe morreu quando eu era criança.

- Tom è venuto in Giappone da bambino.
- Tom venne in Giappone da bambino.

Tom veio para o Japão quando criança.

Non sei più un bambino.

Você não é mais uma criança.

Si prese cura del bambino.

Ela tomou conta da criança.

Non è più un bambino.

Ele já não é uma criança.

La donna abbracciò il bambino.

A mulher abraçou o bebê.

Avrà un bambino in luglio.

Ela vai ter um bebê em julho.

Chi avrà cura del bambino?

Quem cuidará do bebê?

Vuoi vedere il mio bambino?

- Você quer ver o meu bebê?
- Vocês querem ver o meu bebê?

Tom non è un bambino.

Tom não é uma criança.

Lo capirebbe anche un bambino.

Até um bebê entenderia aquilo.

Questo bambino è tuo figlio.

- Esta criança é seu filho.
- Este menino é teu filho.

Perché il bambino sta piangendo?

- Por que esse bebê está chorando?
- Por que aquele bebê está chorando?

Non trattarmi come un bambino.

Não me trate como a uma criança.

Il bambino non vuole dormire.

A criança não quer dormir.

- Un bambino che dorme è come un angelo.
- Un bambino addormentato è come un angelo.

Uma criança que dorme é como um anjo.

- Da bambino ero posseduto da un fantasma.
- Da bambino io ero posseduto da un fantasma.

Quando criança, fui possuído por um fantasma.

- Pratico il karate da quando ero bambino.
- Io pratico il karate da quando ero bambino.

- Eu pratico karatê desde quando era criança.
- Pratico karatê desde quando era criança.

- Mia sorella si occupa spesso del bambino.
- Mia sorella si prende sovente cura del bambino.

Minha irmã geralmente cuida do bebê.

- Lei nel cane ci vede un bambino.
- Per lei il cane è come un bambino.

Ela vê no cão uma criança.

- Lei nel gatto ci vede un bambino
- Per lei il gatto è come un bambino.

Ela vê no gato uma criança.

Mia moglie vuole adottare un bambino.

Minha esposa quer adotar uma criança.

Quel bambino si è fatto male.

- A criança se machucou.
- O garoto se feriu.

Un bambino ha bisogno di amore.

Uma criança precisa de amor.

Il nostro bambino è nato sano

Nosso bebê nasceu saudável.

Il bambino piange invece che ridere.

A criança chora em vez de rir.

Mia moglie voleva adottare un bambino.

Minha esposa queria adotar uma criança.

Un bambino ha paura del buio.

As crianças têm medo do escuro.

Una madre ha baciato il bambino.

Uma mãe beijou a criança.

Adesso Tom è un bambino felice.

Tom é agora um garotinho feliz.

Il bambino sta mangiando del pane.

- O menino está comendo pão.
- O garoto está comendo pão.

Il bambino sta mangiando della carne.

A criança está comendo carne.

Mio cognato ride come un bambino.

- Meu cunhado ri que nem uma criança.
- Meu cunhado dá risada como uma criança.

Abbiamo deciso di adottare un bambino.

Nós decidimos adotar uma criança.

Tom non è più un bambino.

Tom não é mais criança.

Ogni bambino ha la sua stanza.

Cada criança tem seu próprio quarto.

Quando parlo giapponese, sembro un bambino.

Soo como criança quando falo japonês.

Il naso del bambino sta sanguinando.

O nariz do menino está sangrando.

Il bambino nascerà al momento giusto.

O bebê nascerá no tempo certo.

Il bambino è intollerante al lattosio.

O bebê tem intolerância à lactose.

Il bambino ha aiutato sua madre.

O menino ajudou a mãe.

Ogni bambino ha la sua bellezza!

Toda criança tem sua beleza!

Perfino un bambino vedrebbe la differenza.

Até uma criança veria a diferença.

Il bambino entrò nella stanza correndo.

A criança entrou correndo no quarto.

Il vostro bambino è molto talentuoso.

Seu filho é muito talentoso.

Comprerò un giocattolo per il bambino.

Vou comprar um brinquedo para a criança.

Tom si comporta come un bambino.

Tom se comporta como uma criança.

Ero un bambino a quel tempo.

- Eu era criança naquela época.
- Naquela época eu era criança.

Il bambino è nel grembo materno.

O bebê está no ventre da mãe.

Il bambino sta imparando a parlare.

A criança está aprendendo a falar.

E hai un bambino che sta crescendo.

E tens uma criança que está a crescer.

Il bambino ha pianto tutta la notte.

O bebê ficou chorando a noite toda.

Tom si sta comportando come un bambino.

Tom se comporta como uma criança.

Ho visto un uomo con un bambino.

Vi um homem com um menino.

Il bambino non sa nemmeno fare un'addizione.

A criança não sabe nem mesmo somar.

Un bambino non è una persona matura.

Uma criança não é uma pessoa madura.

Il bambino lanciò una pietra al cane.

O menino jogou uma pedra no cachorro.

Per favore, fai un bagno al bambino.

Por favor, dê um banho no menino.

Gli sposi vogliono adottare un bambino africano.

O casal quer adotar crianças africanas.

Il bambino aveva paura di entrare nell'acqua.

A criança estava com medo de entrar na água.