Translation of "Avevamo" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Avevamo" in a sentence and their portuguese translations:

- Avevamo un'occasione.
- Noi avevamo un'occasione.

- Tivemos uma chance.
- Nós tivemos uma chance.

- Avevamo entrambi fame.
- Noi avevamo entrambi fame.
- Avevamo entrambe fame.
- Noi avevamo entrambe fame.

- Nós dois estávamos com fome.
- A gente estava com fome.

- Avevamo molti mobili.
- Noi avevamo molti mobili.

Tínhamos muitos móveis.

- Avevamo un accordo.
- Noi avevamo un accordo.

Nós tínhamos um acordo.

- Avevamo tre aerei.
- Noi avevamo tre aerei.

Tínhamos três aviões.

- Avevamo la nausea.
- Noi avevamo la nausea.

Nós sentimos náusea.

- Avevamo molta fame.
- Noi avevamo molta fame.

Nós estávamos com muita fome.

Avevamo ragione.

Tínhamos razão.

- Avevamo tutti molta sete.
- Avevamo tutte molta sete.

Todos estávamos com muita sede.

- Non avevamo acqua potabile.
- Noi non avevamo acqua potabile.

Nós não tínhamos água potável.

- Avevamo le nostre ragioni.
- Noi avevamo le nostre ragioni.

- Nós tivemos as nossas razões.
- Nós tínhamos nossas razões.

- Non avevamo scuola oggi!
- Noi non avevamo scuola oggi!

Nós não tivemos aula hoje.

Avevamo tre aerei.

Tínhamos três aviões.

Non avevamo scelta.

- Nós não tínhamos escolha.
- Não tínhamos escolha.

- Non avevamo acqua da bere.
- Noi non avevamo acqua da bere.

Não tínhamos água para beber.

Avevamo bisogno di tempo.

Nós precisávamos de tempo.

Avevamo bisogno di aiuto.

- Precisávamos de ajuda.
- Nós precisávamos de ajuda.

Non avevamo scuola ieri.

Nós não tivemos aula ontem.

- Ci sbagliavamo.
- Avevamo torto.

Estávamos errados.

- Avevamo fretta.
- Noi avevamo fretta.
- Eravamo di fretta.
- Noi eravamo di fretta.

Estávamos com pressa.

- Non avevamo niente di cui parlare.
- Non avevamo nulla di cui parlare.

Nós não tínhamos nada para conversar.

All'epoca avevamo appena quindici anni.

Na época tínhamos apenas quinze anos.

È qui che avevamo mangiato.

Foi aqui que comemos.

Non avevamo l'abitudine di vincere.

- Não tínhamos o hábito de vencer.
- Não estávamos acostumados a ganhar.

Per fortuna avevamo la radio d'emergenza.

Por sorte, temos o rádio de emergência.

Io e Tom avevamo entrambi torto.

Tom e eu estávamos errados.

- Non avevamo paura.
- Noi non avevamo paura.
- Non eravamo spaventati.
- Noi non eravamo spaventate.
- Non eravamo spaventate.

Nós não estávamos assustados.

Quando lei entrò, avevamo finito di cenare.

Quando ela entrou, tínhamos acabado de jantar.

- Avevamo bisogno di una pausa.
- Noi avevamo bisogno di una pausa.
- Ci serviva una pausa.
- A noi serviva una pausa.

Nós precisávamos de uma pausa.

- Avevamo bisogno di questa vittoria.
- Ci serviva questa vittoria.

Nós precisávamos dessa vitória.

Il professore voleva sapere perché non avevamo fatto gli esercizi.

O professor queria saber por que não tínhamos feito os exercícios.

- Abbiamo avuto sei ospiti a cena.
- Avevamo sei ospiti a cena.
- Noi avevamo sei ospiti a cena.
- Noi abbiamo avuto sei ospiti a cena.

Nós tínhamos seis convidados para o jantar.

Avevamo questo piccolo bungalow di legno, letteralmente sotto il livello dell'acqua.

Tínhamos um pequeno bungalow de madeira, literalmente abaixo da linha de água.

È un peccato non aver fatto vista a Tom quando ne avevamo la possibilità.

É uma pena que não tenhamos visitado Tom quando tivemos a oportunidade.