Translation of "Triste" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Triste" in a sentence and their japanese translations:

- Aveva l'aria triste.
- Sembrava triste.
- Lei sembrava triste.

彼女は悲しそうに見えた。

- Sembra triste.
- Lei sembra triste.

彼女は悲しそうだ。

- Sembrava triste.
- Lei sembrava triste.

- 彼女は悲しそうに見えた。
- 彼女は悲しそうな顔をしていた。

- Sono triste.
- Io sono triste.

悲しいです。

Triste.

悲しい。

- È davvero triste.
- È veramente triste.

- それはあまりにも悲しい。
- それは本当に悲しいことです。

- È molto triste.
- Lei è molto triste.

彼女はとても悲しんでいる。

- Non sono triste.
- Io non sono triste.

- 私は悲しくありません。
- 悲しくなんかない。

- Sono lontano dall'essere triste.
- Io sono lontano dall'essere triste.
- Sono lontana dall'essere triste.
- Io sono lontana dall'essere triste.

私が悲しいなんてとんでもない。

Sono triste.

悲しいです。

Sei triste?

- 悲しいですか。
- 悲しいの?
- 落ち込んでるの?

Sembra triste.

- 彼女は不幸らしい。
- 彼女は嬉しくないようだ。

- Sei ancora triste?
- Tu sei ancora triste?
- Siete ancora tristi?
- Voi siete ancora tristi?
- È ancora triste?
- Lei è ancora triste?

今でもまだ悲しい?

- Perché sembra così triste?
- Perché lei sembra così triste?

なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。

- Non essere triste.
- Non siate tristi.
- Non sia triste.

悲しまないで下さい。

- Non mi sento triste.
- Io non mi sento triste.

私は悲しくありません。

- Ero più arrabbiato che triste.
- Io ero più arrabbiato che triste.
- Ero più arrabbiata che triste.
- Io ero più arrabbiata che triste.

私は悲しいというよりは腹が立った。

È molto triste.

とても悲しいことです。

- La lettera la rese triste.
- La lettera l'ha resa triste.

その手紙は彼女を悲しくさせた。

- A volte mi sento triste.
- A volte io mi sento triste.
- Io a volte mi sento triste.

時折私は悲しくなる。

- Quando mi sono svegliato ero triste.
- Quando mi svegliai ero triste.
- Quando mi sono svegliata ero triste.

起きた時私は悲しかった。

- È morto di una morte triste.
- Lui è morto di una morte triste.
- Morì di una morte triste.
- Lui morì di una morte triste.

彼は悲しい死をとげた。

- Mi sentivo triste senza ragioni.
- Io mi sentivo triste senza ragioni.
- Mi sentivo triste senza alcuna ragione.
- Io mi sentivo triste senza alcuna ragione.

私は訳もなく悲しくなった。

- Quando piove si sente triste.
- Quando piove lei si sente triste.

- 雨が降ると彼女は憂鬱になる。
- 雨は彼女の心を曇らせる。

- Mi ha raccontato una storia triste.
- Mi raccontò una storia triste.

- 彼は私に悲しい物語を話してくれた。
- 彼は私に哀しい物語を聞かせた。

- È una storia così triste.
- Questa è una storia così triste.

これは何とも悲しい物語です。

Perché sembra così triste?

なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。

Sembri un po' triste.

少し落ち込んでいるようだね。

Sembrava triste ed abbandonata.

彼女は悲しくて寂しそうだった。

È triste ma vero.

- 悲しいことですが、真実です。
- 悲しいけど、本当なの。

Joe sembrava triste ieri?

ジョーは昨日悲しそうに見えた。

- Perché dovresti essere triste?
- Perché dovrebbe essere triste?
- Perché dovreste essere tristi?

悲しむことなんてないでしょう。

- Mi sto sentendo triste a riguardo.
- Io mi sto sentendo triste a riguardo.

私はそのことで悲しんでいます。

Cosa l'ha resa così triste?

何のために彼女はそんなに悲しいのですか。

Che film triste che era!

なんて悲しい映画だったんだろう。

Il vecchio uomo sembra triste.

その老人は悲しそうである。

La notizia l'ha resa triste.

その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。

Il mio gatto sembra triste.

私の猫は悲しそう。

È una storia molto triste.

とても悲しい物語です。

Sarò certamente triste se muore.

もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。

Sono una persona molto triste.

私は淋しい人間です。

Perché Tom sembra così triste?

なんでトムはそんなに悲しそうなんですか?

Mi sento triste a volte.

時々悲しくなるんだ。

- Cosa ti rende così triste?
- Cosa la rende così triste?
- Cosa vi rende così tristi?

- 何をそんなに悲しんでいるの。
- 何がそんなに悲しいの?

È triste non essere amati, ma è ancora più triste non essere capaci di amare.

愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。

- Penso che sia triste non avere amici.
- Io penso che sia triste non avere amici.

私は友達がいないことは不幸だと思う。

- Mi sento triste di tanto in tanto.
- Io mi sento triste di tanto in tanto.

- 私は時々悲しくなることがある。
- 私はときどき悲しく感じる。

- Mi sono sentito triste per tutto il giorno.
- Io mi sono sentito triste per tutto il giorno.
- Mi sono sentita triste per tutto il giorno.
- Io mi sono sentita triste per tutto il giorno.

- 1日中憂鬱な気分だった。
- 一日中ブルーだった。
- 一日ずっと沈んでいた。

- Quando sono triste, i miei amici mi incoraggiano.
- Quando io sono triste, i miei amici mi incoraggiano.
- Quando sono triste, le mie amiche mi incoraggiano.
- Quando io sono triste, le mie amiche mi incoraggiano.

悲しい時は友達が励ましてくれる。

- Si sentiva triste perché ha perso suo padre.
- Lui si sentiva triste perché ha perso suo padre.
- Si sentiva triste perché aveva perso suo padre.
- Lui si sentiva triste perché aveva perso suo padre.

彼は父を亡くしたので悲しかった。

La triste e dura verità è

受け入れがたいですが 真実は非情なものです

Che storia triste che è questa!

なんと悲しい話でしょう。

La notizia l'ha resa molto triste.

その知らせは彼女をたいへん悲しませた。

La triste notizia gli tolse l'appetito.

悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。

Non sentirti triste o a disagio.

悲しい気持ちや不安になってはいけません。

Quando mi sono svegliato ero triste.

起きた時私は悲しかった。

Questa è una storia così triste.

これは何とも悲しい物語です。

La signora sembrava triste, e anche stanca.

その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。

Mi sentii molto triste alla sua morte.

彼の死を嘆き悲しんだ。

Penso che sia triste non avere amici.

私は友達がいないことは不幸だと思う。

Miss Italia è uno show davvero triste.

ミス・イタリアは本当に悲しい催しだ。

La ragazza sotto a quell'albero sembra triste.

あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。

Un triste incidente ha avuto luogo ieri.

昨日悲しい出来事があった。

- Mi sento un po' triste oggi.
- Io mi sento un po' triste oggi.
- Oggi mi sento un po' giù.

今日は少し気がめいっている。

- Perché sembri così triste?
- Perché sembrate così tristi?

- なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
- どうしてそんな悲しそうな顔してるの?

- È un mondo triste.
- È un mondo lugubre.

厳しい世の中だなあ。

Il film era così triste che tutti hanno pianto.

映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。

Probabilmente lei non dimenticherà d'aver ascoltato quella triste canzone.

彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。

Non posso guardare questa foto senza sentirmi molto triste.

- 心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
- この写真は心を痛めることなしには見られない。
- この写真を見る度に、心が痛みます。

Non dovete fare una voce triste solo perché siamo depressi!

僕らが鬱だからってあなたまで 悲しそうに話さなくてもいいです

Molte lettere di incoraggiamento hanno allietato il mio cuore triste.

多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。

Una sera è tornato a casa molto stanco e triste.

ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。

- Riesce a esprimere i suoi sentimenti quando si sente felice o triste.
- Lei riesce a esprimere i suoi sentimenti quando si sente felice o triste.

楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。

Lo riduciamo a una triste ombra di quello che è realmente.

セックスを その本来の姿の 悲しい薄っぺらな影に貶めているのです

Mi sento triste quando penso a tutta la gente che muore nelle guerre.

戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。

Non posso continuare così. Si tratta di un ottovolante emotivo da queste parti e tutto quello che dobbiamo fare è guardare il volto del capo per sapere se ognuno sta per essere felice o triste.

ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。