Translation of "Dimenticherò" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Dimenticherò" in a sentence and their japanese translations:

- Non ti dimenticherò mai.
- Non vi dimenticherò mai.

- 私はいつまでもあなたを忘れません。
- 決してあなたを忘れません。
- あなたのことは決して忘れません。
- 君のことはいつまでも忘れないよ。

- Non dimenticherò mai la tua gentilezza.
- Non dimenticherò mai la vostra gentilezza.
- Non dimenticherò mai la sua gentilezza.
- Non dimenticherò mai la tua cortesia.
- Non dimenticherò mai la vostra cortesia.
- Non dimenticherò mai la sua cortesia.

- 私は決してあなたの親切を忘れはしません。
- 私はあなたの親切を永久に忘れません。
- 私はあなたの御親切を永久に忘れない。
- あなたの親切を忘れません。
- あなたのご親切を私はけっして忘れません。

- Non dimenticherò mai questa visione.
- Io non dimenticherò mai questa visione.

その光景をけっして忘れることは無いでしょう。

- Non dimenticherò mai questa esperienza.
- Io non dimenticherò mai questa esperienza.

私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。

Non ti dimenticherò mai.

- 決してあなたを忘れません。
- あなたのことは決して忘れません。

- Non dimenticherò mai la vostra gentilezza.
- Non dimenticherò mai la sua gentilezza.

ご親切は決して忘れません。

- Non lo dimenticherò mai finché vivo.
- Io non lo dimenticherò mai finché vivo.

- 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
- 私が生きている間は彼の事は決して許しません。
- 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
- 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。

Non dimenticherò mai questa visione.

- その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
- あの景色は絶対に忘れないよ。

- Non dimenticherò mai il mio primo bacio.
- Io non dimenticherò mai il mio primo bacio.

初キスのことは絶対に忘れない。

Non dimenticherò mai di averti incontrato.

- 君に出会ったことを決して私は忘れません。
- 君に会ったことを私は決して忘れません。

Non dimenticherò mai la tua gentilezza.

- あなたの親切はいつまでも忘れません。
- あなたのご親切は一生忘れません。
- ご恩は一生忘れません。

Non dimenticherò la tua gentilezza finché vivrò.

- 私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
- 私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
- 私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
- ご親切は一生忘れません。

- Non dimenticherò mai l'incontro con quel famoso scrittore l'anno scorso.
- Io non dimenticherò mai l'incontro con quel famoso scrittore l'anno scorso.
- Non dimenticherò mai l'incontro con quello scrittore famoso l'anno scorso.
- Io non dimenticherò mai l'incontro con quello scrittore famoso l'anno scorso.

私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。

Non dimenticherò mai ciò che papà disse allora.

私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。

Non dimenticherò mai la vostra gentilezza fin quando vivrò.

- 生きている限りご恩は決して忘れません。
- 私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
- ご親切は生きてる限り決して忘れません。

Non dimenticherò mai il primo giorno che l'ho incontrato.

私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。

- Non dimenticherò mai questo incidente.
- Io non dimenticherò mai questo incidente.
- Non scorderò mai questo incidente.
- Io non scorderò mai questo incidente.

私はこの出来事を永久に忘れない。

Non dimenticherò mai lo shock e il dolore che ho provato

死にそうな母親が 飢えている 子供を抱いている姿を

- Non dimenticherò mai questo favore.
- Per tutta la vita ricorderò questa cortesia.

このご恩は一生忘れません。

- Non dimenticherò mai la visita a Parigi la scorsa estate.
- Non scorderò mai la visita a Parigi la scorsa estate.
- Non dimenticherò mai la visita a Parigi l'estate scorsa.
- Non scorderò mai la visita a Parigi l'estate scorsa.

- 私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。
- 去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。